Выбрать главу

Остаюсь, милостивый государь, Ваш покорный слуга

Карл Маркс

Хаверсток-Хилл, 19 августа 1871 г.

Напечатано в газете «Public Opinion» № 518, 26 августа 1871 г.

Печатается по тексту газеты, сверенному с черновой рукописью

Перевод с английского

К. МАРКС

РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «GAULOIS»[285]

Брайтон, 24 августа 1871 г.

Милостивый государь!

Так как Вы опубликовали выдержки из отчета о моей беседе с одним из корреспондентов «New-York Herald», я надеюсь, что Вы опубликуете также и следующее заявление, которое я отправил в «New-York Herald». Прилагаю это заявление в его подлинном виде, то есть на английском языке [При публикации в «Gaulois» язык подлинника был сохранен. Ред.]. Имею честь быть Вашим слугой

Карл Маркс

РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «NEW-YORK HERALD»

Лондон, 17 августа 1871 г.

Милостивый государь!

В «Herald» от 3 августа я увидел отчет о моей беседе с одним из корреспондентов Вашей газеты. Позволю себе заявить, что я должен снять с себя всякую ответственность за те заявления, которые приписываются мне в этом отчете, будь то высказывания относительно отдельных лиц, связанных с последними событиями во Франции, или соображения по политическим и экономическим вопросам. Из того, что мне приписывается в отчете, одна часть содержит то, о чем я действительно говорил, но сказал иначе, другая же — то, чего я вообще не говорил.

Ваш покорный слуга

Карл Маркс

Напечатано в газете «Le Gaulois» № 1145, Печатается по тексту газеты

27 августа 1871 г.

Перевод с французского и английского

К. МАРКС

ПИСЬМО РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «SUN» ДАНА[286]

Брайтон, 25 августа 1871 г.

Милостивый государь!

Прежде всего я должен просить Вас извинить меня за длительное молчание. Я давно ответил бы на Ваше письмо, если бы не был совершенно завален работой, настолько, что это расстроило мое здоровье, и мой врач счел необходимым сослать меня на несколько месяцев сюда на морские купанья, строго запретив мне какие-либо занятия.

Я выполню Ваше пожелание после возвращения в Лондон, когда представится благоприятная возможность что-нибудь быстро подготовить для печати.

Я послал заявление в «New-York Herald», в котором я полностью снимаю с себя всякую ответственность за вздор и прямую ложь, приписываемые мне корреспондентом этой газеты [См. настоящий том, стр. 403—404. Ред.]. Опубликовал ли «Herald» это заявление, я не знаю.

Число эмигрантов-коммунаров, прибывающих в Лондон, все увеличивается, в то время как наши средства помощи им с каждым днем тают, поэтому положение многих из них весьма плачевно. Мы собираемся обратиться с призывом о помощи к американцам.

Чтобы дать Вам представление об обстановке во Франции при Republique Thiers [тьеровской республике. Ред.], я должен сообщить Вам, что произошло с моими собственными дочерьми.

Моя вторая дочь Лаура замужем за г-ном Лафаргом, медиком. За несколько дней до начала первой осады Парижа они уехали из этого города в Бордо, где жил отец Лафарга. Последний был тяжело болен и желал видеть своего сына, который ухаживал за ним и находился у постели больного до самой его смерти. После этого Лафарг и моя дочь остались в Бордо, где у Лафарга есть дом. Во время Коммуны Лафарг, будучи секретарем бордоской секции Интернационала, был поэтому послан в качестве ее делегата в Париж, в котором он пробыл шесть дней для ознакомления с положением дел в городе. В течение всего этого времени бордоская полиция его не беспокоила. Приблизительно в середине мая две мои незамужние дочери отправились в Бордо и оттуда вместе с семьей Лафаргов в Баньер-де-Люшон, в Пиренеях, неподалеку от испанской границы. Там моя старшая дочь, которая перенесла тяжелый плеврит, принимала минеральные ванны и проходила курс лечения. Лафарг и его жена ухаживали за умирающим ребенком, а моя младшая дочь, насколько позволяли семейные горести, наслаждалась прелестными окрестностями Люшона. Люшон — курорт, посещаемый больными и beau monde [высшим светом. Ред.], и поэтому он меньше всего может служить местом для политических интриг. Мою дочь, г-жу Лафарг, к тому же постигло несчастье — она потеряла своего ребенка; и вот, вскоре после его похорон, кто же должен был появиться на второй неделе августа у них на квартире? — Знаменитый Кератри, широко известный гнусностями, которые он совершил во время мексиканской войны, и той двусмысленной ролью, которую он играл во время франко-прусской войны, сначала в качестве префекта парижской полиции, затем в качестве soi-disant [так называемого. Ред.] главнокомандующего в Бретани, ныне же являющийся префектом департамента Верхней Гаронны, а также г-н Дельпек, тулузский генеральный прокурор. Эту достойную пару сопровождали жандармы.

вернуться

285

Письмо Маркса редактору газеты «Gaulois» было написано в связи с перепечаткой в этой газетке выдержек из корреспондентского отчета о беседе с Марксом 20 июля 1871 г., опубликованного в американской газете «New-York Herald» 3 августа 1871 года. Отчет передавал содержание беседы в грубо фальсифицированном виде.

вернуться

286

Данное письмо было написано Марксом в ответ на письмо к нему от 6 июля 1871 г. бывшего члена редакции газеты «New-York Daily Tribune» Чарлза Дана, хорошо знавшего Маркса со времени сотрудничества его в этой газете. Дана обратился к Марксу в качестве редактора газеты «Sun» с просьбой написать несколько статей об Интернационале. Маркс решил воспользоваться предложением Дана в первую очередь для разоблачения правительства Тьера и установленного этим правительством режима полицейского террора во Франции, предав, В частности, гласности факты о преследовании во Франции и Испании своих дочерей и П. Лафарга (позднее с этой же целью им было направлено в американскую прессу письмо своей дочери Женни, см. настоящий том, стр. 653—663). Отвечая Дана, Маркс рассчитывал, что тот в той или иной форме опубликует приводимый в письме материал о преследовании членов семьи Маркса французскими властями. Письмо Маркса прибыло в Нью-Йорк одновременно со слухами о его смерти, которые распустила одна бонапартистская газета, что побудило Дана опубликовать в газете «Sun» 9 сентября 1871 г. не только предназначавшийся для печати материал из письма, но и все письмо целиком вместе с кратким некрологом. Впоследствии Маркс специально опроверг в американской печати ложные слухи о своей смерти, указав на их источник (см. настоящий том, стр. 436).

Полный текст письма Маркса редактору «Sun» публикуется на русском языке впервые. В первом издании Сочинений Маркса и Энгельса, т. XIII, ч. II, была опубликована лишь сохранившаяся в виде отрывка черновой рукописи выдержка из этого письма под редакционным заглавием «Об аресте Лафарга».

«The Sun» («Солнце») — американская прогрессивная буржуазная газета, выходила в Нью-Йорке под редакцией Чарлза Дана с 1868 года.