Для оправдания своих притязаний секция пытается найти прецедент в положении гражданина Эрмана в Генеральном Совете. Она притворяется, будто ей неизвестно, что гражданин Эрман был кооптирован в Генеральный Совет по рекомендации бельгийского съезда[350] и отнюдь не представляет там льежскую секцию.
3) По поводу отказа Генерального Совета признать следующее место устава секции:
«Каждый член секции обязуется входить в состав Генерального Совета не иначе как в качестве делегата своей секции»,
секция отвечает:
«В ответ на это мы ограничимся замечанием, что наш устав действует в пределах нашей секции; наши соглашения имеют в виду и касаются только нас, и это требование ни в чем не противоречит Общему Уставу, который умалчивает об этом».
Трудно понять, каким образом Устав, который умалчивает о праве представительства в Генеральном Совете, мог бы быть красноречивым по поводу условий представительства в нем. Но гораздо легче понять, что местный устав секции действует только в ее пределах. Тем не менее нельзя согласиться с тем, что местный устав секции «имеет в виду и касается только ее». Ибо если бы, например, Генеральный Совет допустил статью 11 устава Французской секции 1871 г., он был бы вынужден ввести ее в уставы всех других секций, и эта статья, приняв общий вид, совершенно уничтожила бы право кооптации, которым располагает Генеральный Совет согласно Общему Уставу.
По этим соображениям:
I) Генеральный Совет сохраняет в силе целиком и полностью свою резолюцию от 17 октября 1871 года.
II) В том случае, если эта резолюция не будет принята секцией до заседания Совета 21 ноября, секретари-корреспонденты должны будут довести до сведения федеральных советов или комитетов различных стран, или, за неимением их, до сведения местных групп, устав Французской секции 1871 г., мандат делегатов означенной секции, переданный Генеральному Совету на заседании 17 октября, резолюцию Генерального Совета от 17 октября, ответ Французской секции 1871 г., переданный Генеральному Совету на заседании 31 октября, и окончательную резолюцию Генерального Совета от 7 ноября.
Лондон, 7 ноября 1871 г.
От имени и по поручению Генерального Совета
Написано К. Марксом
Печатается по рукописи
Публикуется впервые
Перевод с французского
К. МАРКС
ЗАЯВЛЕНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО СОВЕТА В РЕДАКЦИЮ «FRANKFURTER ZEITUNG UND HANDELSBLATT»[351]
В № 326 «Frankfurter Zeitung», на второй странице, в корреспонденции, помеченной «Лондон, 18 ноября», напечатано следующее:
«Лондонская секция Интернационала приняла на своем последнем заседании следующую резолюцию: «Выдающиеся заслуги сэра Чарлза Дилка в борьбе за народное дело дают ему право на признательность со стороны народа; поэтому ему предлагается принять звание почетного члена международного рабочего союза». На одном из прежних собраний в члены был избран Кошут».
Интернационал не знает института почетных членов. Вышеупомянутые резолюции исходят, вероятно, от одного небольшого лондонского общества, которое вначале именовало себя «Интернациональной демократической ассоциацией», а затем приняло название «Всеобщей республиканской лиги». Оно не состоит ни в каких отношениях с Интернационалом. От имени Генерального Совета Международного Товарищества Рабочих
Секретарь-корреспондент для Германии
Карл Маркс
Написано 24 ноября 1871 г.
Напечатано в «Frankfurter Zeitung und Handelsblatt» № 333, 28 ноября 1871 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
Ф. ЭНГЕЛЬС ИСПАНСКОМУ ФЕДЕРАЛЬНОМУ СОВЕТУ МЕЖДУНАРОДНОГО ТОВАРИЩЕСТВА РАБОЧИХ В МАДРИД
Лондон, 25 ноября 1871 г.
С тех пор как гражданин Лоренцо вернулся с последней конференции, мы не имеем от вас никаких известий. Я вам написал два письма; в последнем, заказном письме от 8 ноября, я просил вас немедленно написать нам и объяснить это молчание. До сих пор мы не получили никакого ответа; однако у нас есть сведения о том, что незначительное меньшинство членов Интернационала, стремясь посеять раздор в рядах Товарищества, составляет заговор против резолюций конференции и против Генерального Совета, распространяя всякого рода клевету[352]. Не приходится сомневаться в том, что причиной вашего загадочного молчания, по-видимому, является получение вами выдержанных в подобном духе писем. Если это так, просим вас довести до нашего сведения, — как этого требует ваш долг, — выдвигаемые против нас обвинения или инсинуации, чтобы мы могли их опровергнуть.
351
В тексте заявления упоминается