Выбрать главу

193)

июнь — 10(22)

Приехал в Кадников. Был у Иваницкого целый вечер. Он читал мне свой дневник с Печоры, подбирали песни и говорили. Заставил взять меховую шапку. Послал телеграммы и получил Wiedemann'a и письма.

[Рисунок с подписью:] Крыльцо Сольвыч[егодского] и Устюж[ского] уез[дов]

194)

июнь — 11(23)

Был у Фишера, где и обедал. Встретил сына Красикова{144} и Завадского{145}. Заставил Ф[ишера] взять полушубок. Был у Межакова.

В 3½ выехал и приехал прямо на пристань в 7½. Познакомился с Арх[ипом] Никитиным{146}, человеком образованной жалобы [?]. В 10 ч. при стечении публики двинулись в путь («Вот он путешественник… этнограф»). Познакомился и до 2 ч. ночи проговорил

с Ус[тюжским] … … [?] и каким-то переезж[ающим] в Арх[ангельск] одесситом (… …[?]).

195)

июнь —12(24)

Встал в 7½ и, попив кофе, стал читать Wiedemann'a. Пароход м[ежду] пр[очим] пристал к самому берегу, чтобы спустить попа. — Зырянское начинается. Холод!..

Целый день дули с Самсоновым{147} чай. Смотрели Тотьму. Хорошенький, чистенький, но бесконечно провинциальный город. Везде есть будки с продажей арестантских изделий. (Тюрьма здесь … … [?] chambres garnies[96]). … …[?] После обеда лег спать

и… проснулся лишь на другой день.

196)

июнь — 13(25)

Приехал в В[еликий] Устюг. Был у исправника Никитина, где встретил любезный прием. Лодка стоит до 9 р., но дороги рабочие. Обедал и гулял по саду, обращая на себя, как иноземец, общее внимание. В 9 часов пошел в цирк. Печальное зрелище!.. Какая-то дама, французская дама, моя соседка, позволяла дочери бегать в помещение и даже поднести г. Люй букет. Sancta simplicitas![97] В 1-ом часу был уже дома. За стеной пьяная компания, потеряв стыд, орет всю ночь!…

[Слева на полях вертикально:] Жарко

197)

июнь — 14(26)

Что-то все начинаю терять и забывать. Боюсь приступов рассеянности. Как ехать? Когда? А времени страшно мало. — Холодно, градусов 5-6. Часа в 2 жарко.

198)

июнь — 15(27)

Выехал и приехал в Сольвычегодск. Ночью переправлялся через Двину на карбасе{148}. Холод нестерпимый! Никак не согреешься.

[Рисунок с подписью:] для молебнов о скоте.

199)

июнь — 16(28)

Весь день ехал. В «Зырянах» на днях был снег. Везде дороги в лучшем состоянии, — «не тряхает», — т.к. ждут губернатора, к[ото]рый едет на пароходе.

— Везде по дорогам кресты. [Рисунок: деревянный крест] У них служат молебны о скоте: медведей и волков много. Заговоров нет, даже в Сольвычегодском у[езде]. Все чаще зыр[янские] шапки и фуфайки.

200)

июнь — 17(29)

В 4 ч. приехал в Яренск. Поел. Кстати заметить, поразительно чисто, чище, чем в Вологде. — Геологи проехали еще 23 мая; 25 были уже в Усть-Сысольске («Сысоле»). — Весь день и ночь холод. В полушубке только что в пору — «Беседка» — козлы. — Церквей нет; в самом Яренске всего 4. Избы низкие под одной крышей с двором. Яр[енск] — тоже деревян[ное] село. — Попил чаю и марш в путь. До У[сть]-С[ысольска] еще 164 в. В Яренске нет гостиницы!

[Слева на полях вертикально:] 3 дня назад выпал снег и покрыл всю землю.

201)

//

июнь — 18(30)

В 12 ч. ночи я выехал «в Зыряне». «Мэ Коми!» «Коми» — зырянин, морт — человек, войтыр — люди. Коми-войтыр{149}. Зыряне запуганы чиновниками до невероятности. — Кругом русской речи не услышишь. — Но легко поддаются ласковому обращению. Купил пеля-шапку за 2 р. Коми все трогали мои вещи и спрашивали сколько стоит. Пил чай и в путь.

Зыряне… Зыряне… В 5 ч. снова пил чай; до У[сть]-С[ысольска] всего 66 У г верст.

Приехав в У[сть]-С[ысольск], поел яиц и попил чаю, умылся и, побывши с хозяином, пошел к Туру. Вечером был в зем[ской] больнице.

202)

июнь — 19 (1 июль)

Проспал!… Затем снова был с хозяином. Отправил телеграмму, ходил по домам, был у исправника. Затем, пообедав у Тура (прелесть ботвинья{150}!), попив у него чаю, пошел к Аф[анасию] Як[овлевичу]{151}, где и просидел за расспросами и чаем весь вечер до 2 ч. Срисовал всякие штуки. Ночью напихался колбасой и лег на свое музыкальное ложе. Песня найдена! —

А комары-то действительно побольше наших. —

203)

//

июнь — 20 (2 июль)

Нет зыр[янского] слова жена; жена по-зыр[янски] — «баба», ergo{152}… Во ржи прежде жили женщины и хлеб был лучше. Нельзя б[ыло] трогать хлеба до Ульянова дня{153}, до этого же срока нельзя б[ыло] мыть белья. — За иконами и теперь везде торчит рожь.

вернуться

96

Меблированные комнаты (франц.)

вернуться

97

Святая простота! (лат.)