Выбрать главу

Голос

Прекрасно все. Я радуюсь сердечно, Что на земле теперь весна. Жаль только, что ее краса недолговечна И декорация уж слишком непрочна!

Духи

Кем здесь нарушена святая тишина? Чей голос разбудил уснувшие долины?

Голос

Я живописи тень. Я темный фон картины, Необходимости логическая дань. Я нечто вроде общей оболочки, Я черная та ткань, По коей шьете вы нарядные цветочки.

Духи

Зарницы блещут. Из болот Седой туман клубится и встает, Земля под нами задрожала,— О братья, близко здесь недоброе начало!

Голос

Хотя не Слово я, зато я — все слова! Все двигаю собой, куда лишь сам ни двинусь; По математике я — минус, По философии — изнанка божества; Короче, я ничто; я жизни отрицанье; А как господь весь мир из ничего создал, То я тот самый матерьял, Который послужил для мирозданья. Клеветникам назло, прогресс во всем любя, Чтоб было что-нибудь, я в дар принес себя, Не пожалел отдать часть собственного теста, Чтоб вылепиться мог вселенной сложный шар; А так как быть нельзя, не занимая места, То в остальное он вошел, как в свой футляр. Когда вы, полные восторженной хвалою, Поднявши очи к небесам, Акафисты свои поете фистулою, Я к звонким вашим дишкантам — Фундаментальный бас.

Духи

По дерзостным речам Тебя узнать легко. Явись же лучше к нам И не веди происхожденья Хвастливо от предвечной тьмы; Увы, ты был, до дня паденья, Таким же светлым, как и мы!

Голос

Мне грамоту мою отстаивать — бесплодно; Во мне так много есть сторон, Что быть готов я, коль угодно, Не что иное, как бурбон[1]. Но если с этой точки зренья Мы будем на мое смотреть происхожденье, Тогда осмелюся сказать, Вам не во гнев и не в обиду, Что я, имев несчастье потерять Архангельский мой вид, лишился вовсе виду. Поэтому, коль я вам подлинно собрат, То одолжите мне, любезные собратья, Какой-нибудь наряд, Приличный облик или платье!

Духи

Бери любой; явися нам Как змий, как ворон иль иначе!

Сатана

(является в виде черного ангела)

Вот так известен я певцам, А живописцам наипаче.

Первый дух

Замолкнул соловей, поблекнули цветы, Подернулися звезды облаками… Скажи, погибший брат, чего здесь хочешь ты И что есть общего меж нами?

Второй дух

Дух отрицания, безверия и тьмы, Дух возмущенья и гордыни! Тебя ли снова видим мы, Врага и правды и святыни?

Третий дух

Ты ль, мной самим, как червь, низверженный во прах, Теперь, с насмешкой на устах, Дерзаешь в сонме сем являться?

Сатана

Превосходительный! Не стыдно ль так ругаться? Припомни: в оный день, когда я вздумал сам Владыкой сделаться вселенной И на великий бой поднялся дерзновенно Из бездны к небесам, А ты, чтоб замыслам противостать свободным, С негодованьем благородным, Как ревностный жандарм, с небес навстречу мне Пустился и меня шарахнул по спине, Не я ль в той схватке благотворной Тебе был точкою опорной? Ты сверху напирал, я снизу дал отпор; Потом вернулись мы — я вниз, ты в поднебесье,— И во движенье сил всемирных с этих пор Установилось равновесье. Но если б не пришлось тебе меня сшибить И, прыгнув сгоряча, ты мимо дал бы маху, Куда, осмелюся спросить, Ты сам бы полетел с размаху? Неблагодарны вы, ей-ей, Но это все дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой[2] Кто вспомнит старое, того да лопнет око!

Духи

Какое ж ныне замышленье Тебя из бездны вызвало опять?

Сатана

Хотелось мне, для развлеченья, Весной немножко погулять. Но, впрочем, у меня есть и другое дело. Коль вам беседовать со мной не надоело, Охотно сообщу задуманный мной план.

(Садится на обгорелый пень.)

Есть юноша в Севилье, дон Жуан, А по фамильи — де Маранья. Ему пятнадцать лет. Счастливые года! Чуть пухом поросла младая борода, Почти еще дитя. Но в мыслях колебанье И беспокойство видны иногда. Как размышляет он глубоко И как задумчив он порой! К какой-то цели все неясной и высокой Стремится он неопытной душой; Но если речь зайдет о воинской отваге Или любви коснется разговор, Его рука уже на шпаге, Огнем горит орлиный взор. Как он хорош в толпе придворной, Одетый в бархат и атлас, Когда он клонит так притворно Свой взор при встрече женских глаз! Зато как иногда он смело На них украдкою глядит! Сам бредит о любви, а кровь кипит, кипит… О молодость моя, куда ты улетела! Вы правы, господа! На утре бытия Мечтателем когда-то был и я, Пока не преступил небесного предела!

Духи

О Сатана, кого назвал ты нам! Сей дон Жуан любимец есть природы, Он призван к подвигам и благостным делам, Пред ним преклонятся народы, Он будет славен до конца, Он стражей огражден небесной неприступно, К нему ты не прострешь руки своей преступной — Познай: сей дон Жуан избранник есть творца!

Сатана

Мой также. Я давно его заметил. Я знаю, сколь удел его в грядущем светел, И, юношу всем сердцем возлюбя, Я сделаю его похожим на себя.

Духи

вернуться

1

Бурбон — грубый, невежественный человек; первоначально — офицер, выслужившийся из солдат. «Не держусь и за словечко „бурбон“, — писал Толстой Маркевичу 11 июня 1861 г., — которое… озадачило публику. Если Вы принадлежите к тем, кому это выражение неизвестно, — сообщу Вам, что на армейском языке оно означает выскочку».

вернуться

2

Дела давно минувших дней… и т. д. — Цитата из поэмы Пушкина «Руслан и Людмила».