Выбрать главу

Вот бьют часы двенадцать раз,

А дверь не заперта.

Два незнакомца входят в дом,

А в доме темнота.

- А ну-ка, - гости говорят,

Кто в домике живет?

Молчат старуха и старик,

Воды набрали в рот.

Ночные гости из печи

Берут по пирогу,

И потроха, и петуха,

Хозяйка - ни гуту.

Нашли табак у старика.

- Хороший табачок!

Из бочки выпили пивка.

Хозяева - молчок.

Все взяли гости, что могли,

И вышли за порог.

Идут двором и говорят:

- Сырой у них пирог!

А им вослед старуха: - Нет!

Пирог мой не сырой!

Ей из угла старик в ответ:

- Старуха, дверь закрой!

ВОЛГА И ВАЗУЗА

Русская народная сказка

Меж болот из малого колодца

Ручеек, не умолкая, льется.

Неприметен чистый ручеек,

Не широк, не звонок, не глубок.

Перейдешь его через дощечку,

А глядишь - ручей разлился в речку,

Хоть местами речку эту вброд

И цыпленок летом перейдет.

Но поят ее ключи, потоки,

И снега, и ливни летних гроз,

И течет она рекой широкой,

Разливается в спокойный плес,

Пенится под плицами колес.

Перед нею путь большой и долгий

Из лесного края в край степной.

И зовут ее рекою Волгой

Матушкой, кормилицей родной.

Волга - рекам родины царица.

Ни одна не может с ней сравниться.

Высятся над Волгой города.

На волнах качаются суда,

Носят много дорогого груза.

А у Волги есть сестра - Вазуза.

Вьется Волга, а ее сестра

Напрямик течет, крута, быстра.

Меж камней бурлит она в дороге,

Сердится, катясь через пороги.

--

У сестер-красавиц с давних пор

Был такой между собою спор:

Кто из них сильнее

И быстрее,

Кто из них умнее

И хитрее?

И тянулась тяжба долгий век

У сестер - у двух соседних рек.

Ни одна не уступала в споре.

Наконец решили: "Ляжем спать,

А проснувшись, побежим опять.

Кто скорее добежит до моря,

Ту и будем старшею считать!"

Вот зима постлала им постели

Под широкой крышей ледяной.

Шубою накрыли их метели,

Белою одели пеленой.

Но Вазуза пробудилась рано

Под покровом вешнего тумана

И сестру решила обмануть:

Собралась да и пустилась в путь.

Говорит: - Прощай, сестрица Волга,

Нежиться во сне ты будешь долго.

Я же той порой по холодку

От тебя подальше утеку,

Выберу дорожку попрямее

И до моря добежать успею!

Пробудилась Волга в свой черед,

Над собой взломала синий лед,

Разлилась в полях среди простора,

Напилась холодных вешних вод

И пошла не тихо и не скоро,

Не спеша, не мешкая, вперед.

Хоть она весной проснулась поздно

И путем извилистым текла,

Но сестру свою догнала грозно.

Гневная, к Зубцову подошла.

И Вазуза, с Волгою не споря,

Просит донести ее до моря:

Ей самой, усталой, не дойти

Не собрала силы по пути...

Что ж, сестра родная - не обуза!

Две реки в пути слились в одну.

С той поры шумливая Вазуза

Будит Волгу каждую весну:

- Просыпайся, старшая сестра,

Пробираться к морю нам пора!..

--

Гонят волны Волга и Вазуза

Две реки Советского Союза.

Говорит народ, что у сестер

До сих пор не утихает спор.

Спорят реки Волга и Вазуза,

Спорят с Доном, Обью и Двиной,

Кто из них подымет больше груза,

Больше рыбы даст земле родной,

Кто прогонит летом больше сплава.

Всем советским рекам - честь и слава!

ДВЕ ПЕСНИ ДЛЯ СПЕКТАКЛЯ

"ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧИПОЛЛИНО"

{Песню Чиполлино (Мальчика-Луковки), как и следующую за ней "Песню синьора Помидора" автор написал для Центрального детского театра, где шел спектакль по итальянской сказке Джанни Родари "Приключения Чиполлино". (Прим. автора.)}

ПЕСНЯ ЧИПОЛЛИНО

Я - веселый Чиполлино.

Вырос я в Италии

Там, где зреют апельсины,

И лимоны, и маслины,

Фиги и так далее.

Но под синим небосклоном

Не маслиной, не лимоном

Я родился луком.

Значит, деду Чиполлоне

Прихожусь я внуком.

У отца - детишек куча,

Шумная семья:

Чиполлетто, Чиполлучча,

Чиполлотто, Чиполлоччьо

И последний - я!

Все мы выросли на грядках.

Очень мы бедны.

Оттого у нас в заплатках

Куртки и штаны.

Господа в блестящих шляпах

Наш обходят двор.

Видно, луковый наш запах

Чересчур остер.

А у бедных мы в почете.

Нет на всей земле

Уголка, где не найдете

Лука на столе!

По всему известна свету

Луковиц семья:

Чиполлучча, Чиполлетто,

Чиполлоччьо, Чиполлотто

И, конечно, я.

За высокою оградой

Зреет апельсин.