И он стремительно мчится, чтобы убить Жака Феррана, но находит его в таком состоянии, которое делает убийство излишним.
«Добрый» Рудольф! Лихорадочный пыл его мстительности, его жажда крови, его спокойное и продуманное бешенство, его лицемерие, казуистически прикрашивающее всякое злонамеренное движение его души, — всё это как раз те дурные страсти, в наказание за которые он другим выкалывает глаза. Только счастливые случайности, деньги и ранг избавляют этого «доброго» от каторги.
«Могущество критики» делает этого Дон Кихота, в виде компенсации за его ничтожество во всех других отношениях, «добрым жильцом», «добрым соседом», «добрым другом», «добрым отцом», «добропорядочным буржуа», «добрым гражданином», «добрым принцем» и как там ещё гласит дальше эта гамма хвалебных песнопений г-на Шелиги. Это больше, чем все результаты, добытые «человечеством во всей его истории». Этого достаточно, чтобы Рудольф мог дважды спасти «мир» от «гибели».
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
КРИТИЧЕСКИЙ СТРАШНЫЙ СУД
Критическая критика дважды через Рудольфа спасла мир от гибели, но только для того, чтобы теперь самой провозгласить гибель мира.
И я слышал и видел, как вознёсся над Цюрихом могучий ангел по имени Хирцель и пустился вдаль, прорезывая небесную сферу. И в своих руках он держал раскрытую книжку, как будто выпуск V «Allgemeine Literatur-Zeitung». И поставил он правую ногу на массу, а левую ногу на Шарлоттенбург. И закричал он громким голосом, словно лев зарычал, и слова его поднялись подобно голубю — цирп! цирп! — в сферу пафоса и к громоподобным аспектам критического страшного суда.
«Когда, наконец, всё соединится против критики, — и срок этот, истинно, истинно говорю вам{55}, уже недалёк, — когда весь разрушающийся мир, — ему было предназначено судьбой бороться со святыми, — сгруппируется вокруг неё для последнего натиска, тогда мужество критики и её значение получат величайшее признание. Исход борьбы не должен нас тревожить. Всё закончится тем, что мы подведём счёты с отдельными группами, — и мы отделим одних от других, подобно тому как пастырь отделяет козлищ от овец, и мы поставим овец одесную, а козлищ ошуюю — и выдадим всеобщее свидетельство о бедности вражескому рыцарству, — это духи дьяволов, они обходят все страны мира и собирают их на борьбу к великому дню господа, всемогущего творца, — и изумлены будут живущие на земле»[89].
И когда ангел это возглашал, гремели голоса семи громов;
Вы услышите гул битв и клики воинств. Всё это должно сперва, произойти. Ибо восстанут лжехристос и лжепророки, гг. Бюше и Ру из Парижа, гг. Фридрих Ромер и Теодор Ромер из
Цюриха, и скажут: се есть Христос! Но тогда явится знамение братьев Бауэров в критике, и исполнится слово Писания о творении Бауэров [Bauernwerk{56}]:
«Когда волы идут попарно в ряд, Тогда и пахота идёт на лад»[90].
ИСТОРИЧЕСКОЕ ПОСЛЕСЛОВИЕ
Как мы после узнали, погиб не мир, а критическая «Literatur-Zeitung».
ПОЛОЖЕНИЕ РАБОЧЕГО КЛАССА В АНГЛИИ
ПО СОБСТВЕННЫМ НАБЛЮДЕНИЯМ И ДОСТОВЕРНЫМ ИСТОЧНИКАМ[91]
Написано Энгельсом в сентябре 1844 — марте 1845 г.
Напечатано в Лейпциге в 1845 г.
Подпись: Фридрих Энгельс
Печатается по тексту немецкого издания 1845 г., сверенному с текстом немецкого издания 1892 г.
Перевод с немецкого
Титульный лист первого издания книги «Положение рабочего класса в Англии»
К РАБОЧЕМУ КЛАССУ ВЕЛИКОБРИТАНИИ[92]
Рабочие!
Вам я посвящаю труд, в котором я попытался нарисовать перед своими немецкими соотечественниками верную картину вашего положения, ваших страданий и борьбы, ваших чаяний и стремлений. Я достаточно долго жил среди вас, чтобы ознакомиться с вашим положением. Я исследовал его с самым серьёзным вниманием, изучил различные официальные и неофициальные документы, поскольку мне удавалось раздобыть их, но всё это меня не удовлетворило. Я искал большего, чем одно абстрактное знание предмета, я хотел видеть вас в ваших жилищах, наблюдать вашу повседневную жизнь, беседовать с вами о вашем положении и ваших нуждах, быть свидетелем вашей борьбы против социальной и политической власти ваших угнетателей. Так я и сделал. Я оставил общество и званые обеды, портвейн и шампанское буржуазии и посвятил свои часы досуга почти исключительно общению с настоящими рабочими; я рад этому и горжусь этим. Рад потому, что получил таким образом возможность плодотворно провести в изучении действительной жизни немало часов, которые иначе были бы потрачены на салонную болтовню и соблюдение докучливого этикета; горжусь потому, что получил благодаря этому возможность воздать должное угнетённому и оклеветанному классу людей, которые, при всех своих недостатках и всех невыгодах своего положения, всё же вызывают к себе уважение в каждом, кроме разве английского торгаша; горжусь ещё и потому, что это дало мне возможность оградить английский народ от растущего презрения, которое возникло к нему на континенте как неизбежное следствие грубо-своекорыстной политики и всего поведения вашей правящей буржуазии.
89
Маркс цитирует, с ироническими вставками, корреспонденцию Хирцеля из Цюриха, помещённую в V выпуске «Allgemeine Literatur-Zeitung» (апрель 1844 г.). — 229.
91
Книга «Положение рабочего класса в Англии» была написана Ф. Энгельсом в Бармене в сентябре 1844 — марте 1845 года. Изучением условий жизни английского пролетариата Энгельс занимался во время своего пребывания в Англии (ноябрь 1842 — август 1844 г.), предполагая осветить этот вопрос в одной из глав задуманной им работы по социальной истории Англии; однако уяснение особой роли пролетариата в буржуазном обществе побудило Энгельса посвятить исследованию положения английского рабочего класса отдельный труд.
Первое издание книги вышло на немецком языке в 1845 г. в Лейпциге. Второе немецкое издание вышло в 1892 году. К этому времени появилось два издания авторизованного перевода книги на английский язык (Нью-Йорк, 1887 г. и Лондон, 1892 г.). При подготовке новых изданий своей книги Энгельс не внёс в текст каких-либо существенных изменений. Однако в «Приложении к американскому изданию» (1887 г.), которое почти полностью вошло в предисловия к английскому и немецкому изданиям 1892 г., Энгельс счёл необходимым предупредить читателя, что «Положение рабочего класса в Англии» нельзя рассматривать как произведение зрелого марксизма. «… В этой книге, — писал он, — повсюду можно найти следы происхождения современного социализма от одного из его предков — немецкой классической философии. Так, например, в книге (особенно в конце) делается сильное ударение на то, что коммунизм есть не просто партийная доктрина рабочего класса, а теория, конечная цель которой — освобождение всего общества, включая и капиталистов, от тесных рамок современных отношений. В абстрактном смысле это утверждение верно, но на практике оно бесполезно, и большей частью даже хуже того. Поскольку имущие классы не только сами не испытывают никакой потребности в освобождении, но даже противятся всеми силами самоосвобождению рабочего класса, постольку рабочий класс должен один подготовить и провести социальную революцию». Энгельс объясняет далее, почему высказанное им в 1845 г. предположение о близости социальной революции в Англии не подтвердилось: упадок чартизма после 1848 г. и временную победу оппортунизма в английском рабочем движении Энгельс ставит в прямую связь с промышленной монополией Англии на мировом рынке и выражает уверенность в том, что с утратой Англией её монопольного положения «социализм снова появится в Англии». — 231.
92
Своё обращение «К рабочему классу Великобритании» Энгельс написал на английском языке, намереваясь отпечатать его отдельно и разослать некоторым лидерам английских политических партий, литераторам и членам парламента. В немецких изданиях книги «Положение рабочего класса в Англии» 1845 и 1892 гг. обращение было воспроизведено на английском языке, в американское (1887 г.) и английское (1892 г.) издания оно включено не было. — 235.