Выбрать главу

В Германии правительство решится, как всегда слишком поздно, на упразднение или временную отмену хлебных пошлин. Это вызовет раскол в протекционистском большинстве рейхстага. Крупные землевладельцы, «ruraux» [ «помещичьи депутаты», «деревенщина» (презрительная кличка большинства реакционного Национального собрания 1871 г. во Франции, примененная Энгельсом к немецким юнкерам). Ред.], не захотят больше поддерживать пошлины на промышленные изделия, они захотят покупать их как можно дешевле. Таким образом, повторится, вероятно, то, что произошло при голосовании закона против социалистов: протекционистское большинство расколется само по себе вследствие возникшей в новых условиях противоположности интересов, будучи не в состоянии прийти к соглашению по отдельным пунктам протекционистской системы. Любые предложения будут собирать лишь меньшинство голосов; должен будет произойти либо возврат к системе свободной торговли, что практически также невозможно, либо роспуск рейхстага, что повлечет за собой утрату своих позиций старыми партиями и старым большинством и образование нового фритредерского большинства, находящегося в оппозиции к нынешнему правительству. Это будет означать действительный и безусловный конец бисмарковского периода и политического застоя внутри страны — я говорю здесь не о нашей партии, а о возможных правительственных партиях; начнется борьба между дворянами-землевладельцами и буржуазией, а также между промышленной буржуазией, настроенной протекционистски, и торговцами, а также той частью промышленной буржуазии, которая стоит за свободу торговли; устойчивость правительства и внутренней политики будет нарушена, начнется, наконец, движение, борьба, жизнь, и все плоды станет пожинать наша партия; если события примут такой оборот, то уже около 1898 г. наша партия сможет прийти к власти.

Таково положение дел! Я не говорю о других странах, потому что сельскохозяйственный кризис не затрагивает их так сильно. И если бы этот сельскохозяйственный кризис вызвал промышленный кризис в Англии, которого мы ждем вот уже 25 лет… тогда!

Ф. Энгельс

Напечатано в газете «Le Socialiste» № 51, 12 сентября 1891 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с французского

СОЦИАЛИЗМ В ГЕРМАНИИ[244]

Написано: основная часть — в октябре 1891 г., введение и заключение к немецкому переводу — в январе 1892 г.

Напечатано в «Almanach du Parti Ouvrier pour 1892». Lille, 1892 (без введения и заключения) и в журнале «Die Neue Zeit», Bd. 1, N19. 1891–1892 гг.

Подпись: Фр. Энгельс

Печатается: основная часть по тексту «Almanach du Parti Ouvrier pour 1892», сверенному с немецким переводом в журнале «Die Neue Zeit»; введение и заключение по тексту журнала «Die Neue Zeit»

Перевод с французского и немецкого

Нижеследующее представляет собой перевод статьи, написанной мной по просьбе наших парижских друзей на французском языке для «Almanach du Parti Ouvrier pour 1892». Я считаю себя обязанным как по отношению к французским, так и по отношению к немецким социалистам опубликовать ее также на немецком языке. По отношению к французским — потому, что в Германии должны знать, насколько откровенно можно с ними обсуждать тот случай, когда немецким социалистам безусловно пришлось бы принять участие в войне, даже и против Франции, и насколько свободны эти французы от шовинизма и жажды реванша, которыми так щеголяют все буржуазные партии, от монархистов до радикалов. По отношению к немецким — потому, что они имеют право узнать непосредственно от меня, что я рассказал о них французам.

Само собой разумеется, — и об этом я еще раз заявляю прямо, — что в этой статье я говорю лишь от своего собственного имени, а вовсе не от имени германской партии. Такое право принадлежит только выборным органам этой партии, ее представителям и доверенным лицам. К тому же то положение, которое я занимаю в международном движении в итоге своей пятидесятилетней деятельности, не позволяет мне выступать в качестве представителя той или иной национальной социалистической партии в противовес другим партиям, но оно и не мешает мне помнить, что я немец, и гордиться тем положением, которое раньше всех других завоевали себе наши немецкие рабочие.

вернуться

244

Статья «Социализм в Германии» была написана Энгельсом между 13 и 22 октября 1891 г. и предназначалась в первоначальном виде для «Almanach du Parti Ouvrier pour 1892». Согласно объявлению о выпуске этого альманаха, опубликованному в газете «Socialiste» 26 сентября 1891 г., в нем предполагалось дать обзор состояния социалистического движения за 1891 г, в ряде стран: Австрии, Англии, Бельгии, Германии, Испании, Румынии. В качестве автора статьи о социалистическом движении в Германии указывался Энгельс. С просьбой написать статью для альманаха к Энгельсу по поручению руководства Рабочей партии обратилась 23 сентября 1891 г. Лаура Лафарг, сообщив при этом, что тему статьи предложили Ж. Гед и П. Лафарг. Эта просьба послужила Энгельсу, как он сам указывал, поводом выступить по вопросу о позиции французских и немецких социалистов в связи с угрозой возникновения войны. Направляя статью Лауре Лафарг, Энгельс в письме от 22 октября 1891 г. просил передать ее руководству партии и сообщить ему мнение руководства о статье. Как следует из письма П. Лафарга к Энгельсу от 24 октября 1891 г., статья была одобрена и включена в альманах, который вышел в свет в начале декабря 1891 года.

Вслед за этой публикацией Энгельс перевел работу на немецкий язык для журнала «Neue Zeit», при этом предпослал ей небольшое введение и написал заключительную часть.

Статья Энгельса получила широкое распространение в рабочей и социалистической печати. Первые две части были напечатаны в переводе с французского в журнале «Critica Sociale» №№ 2 и 3,

16 января и 1 февраля 1892 г., причем первая под редакционным заглавием «Неминуемая победа социализма в Германии», вторая под заглавием: «Германская социалистическая партия и мир». Заключительная часть работы была перепечатана в этом журнале (в переводе с немецкого и с небольшими сокращениями) в № 7, 1 апреля 1892 г. под заглавием: «Голод в России, его причины и значение». В том же году вышло отдельное итальянское издание работы в переводе Мартиньетти.

Статья «Социализм в Германии» была опубликована в переводе с немецкого в издававшемся в Лондоне польском журнале «Przedswit» («Рассвет») в №№ 33 и 34, 13 и 20 февраля 1892 г., а также на румынском языке, без введения, в журнале «Critica sociala» («Социальная критика»), издававшемся в Яссах, №№ 2 и 3, в январе и феврале 1892 года. В том же году работа была также опубликована на английском языке в США.

Первые русские переводы работы Энгельса печатались в 1892–1893 гг. на гектографе; в 1906 г. работа была издана в переводе с немецкого отдельными брошюрами в Петербурге и Киеве.

«Almanach du Parti Ouvrier» («Альманах Рабочей партии») — французский социалистический ежегодник, выходил в Лилле в 1892–1894 и 1896 гг. под редакцией Ж. Геда и П. Лафарга.