Выбрать главу

Сердце ли рвется, // Ноет ли грудь… – Цитируется рефрен стихотворения Апухтина «Chanson а boire» («Застольная песня»; фр.), которое стало «цыганским романсом» (музыку написал А. И. Шишкин).

Бодлер Шарль (1821–1867) – французский поэт, предшественник символизма; автор сборника «Цветы зла» (1857).

Все, все, что гибелью грозит… – Из «маленькой трагедии» Пушкина «Пир во время чумы» (1832).

«Черная шаль» («Гляжу, как безумный, на черную шаль…»; 1820) – стихотворение Пушкина (музыка А. Н. Верстовского; 1823).

«Под вечер осени ненастной.» – Неточно цитируется первая строка «Романса» («Под вечер, осенью ненастной…»; 1814) Пушкина (музыка Н. С. Титова; 1829).

Фокион (402–318 до н. э.) – афинский государственный деятель.

Полонский Яков Петрович (1819–1898) – поэт, многие стихотворения которого положены на музыку. Среди них – «Затворница» («В одной знакомой улице…»; 1846), «Песня цыганки» («Мой костер в тумане светит…»; 1853) и др.

Журфикс (фр. определенный день) – день приема гостей.

Грузины – исторический район на северо-западе Москвы, между современными улицами Пресненский вал, Грузинский вал и Большая Грузинская улица.

Аристон – старинный музыкальный инструмент наподобие граммофона; мелодии, записанные на картонные круги, воспроизводятся вращением ручки.

…Гайдн довел его до жесточайшей хандры своими богоугодными ораториями. – Имеются в виду оратории «Семь слов Спасителя на кресте», «Сотворение мира» и др. австрийского композитора Йозефа Гайдна (1732–1809).

…как Зембрих, Лукка, Дюран – в жанре оперном. – Названы выдающиеся вокалисты: польская певица Марчелла Зембрих(1858–1935), австрийская певица Паолина Лукка(1841–1908), итальянская певица Мария Дюран (она успешно выступала вместе с Ф. И. Шаляпиным на сцене московской Частной оперы С. И. Мамонтова).

Женщина купалась в золоте, как Даная… – В греческой мифологии Даная – дочь аргосского царя Акрисия, которому оракул предсказал, что он будет убит своим внуком. Акрисий заключил дочь в подземный терем. Однако туда проник Зевс в виде золотого дождя, и Даная родила Персея, который впоследствии непреднамеренно убил диском своего деда.

…переговариваются в ущелье Сьерра-Морены Хозе и Эскамильо. – Эпизод из оперы Ж. Бизе «Кармен».

…на берег Маклая. – Берег Миклухо-Маклая на о. Новая Гвинея открыт и изучен этнографом и путешественником Николаем Николаевичем Миклухо-Маклаем (1846–1888).

Пушкинский Алеко, зарезав молодого цыгана и Земфиру… – Центральный эпизод поэмы Пушкина «Цыганы» (1824). Мариула – цыганка из этой ПОЭМЫ.

Лейкин Николай Александрович (1841–1906) – прозаик, издатель юмористического журнала «Осколки» (1882–1905), в котором дебютировал А. П. Чехов.

Хранителем традиций цыганского пения считается армянин Давыдов… – А. Д. Давыдов. См. о нем на с. 872.

…в лицее цесаревича Николая (Катковском). – Императорский Лицей в память цесаревича Николая в Москве был открыт 13 января 1868 г. публицистами Михаилом Никифоровичем Катковым (1815–1887) и Павлом Михайловичем Леонтьевым(1822–1874).

…книги Гая. – Гай – римский юрист второй половины II в., автор образцового юридического учебника «Институции» в 4-х книгах.

…сказки Боккаччо. – Имеется в виду книга новелл «Декамерон» итальянского поэта и прозаика Джованни Боккаччо (1313–1375).

О борьбе с проституцией*

Печ. по изд: Амфитеатров А. В. Собр. соч. СПб.: Просвещение, 1911. Т. 13. Очерки, составившие эту публикацию, печатались в 1899–1904 гг в порядке дискуссии в газетах (в основном в «С.-Петербургских ведомостях»). В собрании сочинений они включены как приложение к пятому изданию романа «Марья Лусьева».

Похоронили его по шестому разряду… – Т. е. по самому низшему разряду, как хоронят нищих и бездомных.

Эраст Чертополохов – герой-воздыхатель и любовник, а также бездарный стихослагатель из пародий и эпиграмм, популярных в первой половине XIX в. (Эраст – персонаж сентиментальной повести Н. М. Карамзина «Бедная Лиза». Вот одна из многих эпитафий, ему посвященных: «Под камнем сим лежит Эраст Чертополохов. // Скончался в середу от слез, любви и вздохов».

…аркадских пастушков социологии… – Аркадия – центральная часть древнего Пелопоннеса (Греция), изображавшаяся поэтами и художниками как райская земля, заселенная пастухами и охотниками, обетованная страна идиллически-патриархального быта.

Вавилонская блудница – Апокалипсис (гл. 17, ст. 3–6). Видение вавилонской блудницы в образе женщины, облаченной в «порфиру и багряницу», восседающей на багряном звере о семи головах и десяти рогах. Она держит золотую чашу, «наполненную мерзостями». Считалось, что семь голов зверя – это семь холмов Рима, его олицетворение.