Гетман. Делайте как хотите.
Дуст (вынимая из ящика германскую форму). Прошу вашу светлость. Где угодно?
Гетман. Направо, в спальню.
Он и Дуст уходят направо.
Шервинский (у авансцены). Поедет Елена или не поедет? (Решительно к Шратту.) Ваше превосходительство, покорнейше прошу взять меня с гетманом, я его личный адъютант. Кроме того, со мной... моя невеста...
Шратт. С зожалением, поручик, не только невеста, но и вас не могу брать. Если вы хотите ехайть, отправляйтесь на станцию наш штабной поезд, только имейт в виду, мест нет, там уже есть личный адъютант.
Шервинский. Кто?
Шратт. Как его... Князь Новожильцев.
Шервинский. Новожильцев? Да когда же он успел?
Шратт. Когда катастрофа, каждый станет проворный очень. Он был у нас в штабе сейчас.
Шервинский. И он там, в Берлине, будет при гетмане служить?
Шратт. О, нейн, гетман будет один. Никакая свита. Мы только довезем до границ, кто желает спасать свою шею от ваших мужик, а там каждый как желает.
Шервинский. О, покорнейше благодарю. Я и здесь сумею спасти свою шею...
Шратт. Правильно, молодой человек.
Входят гетман и Дуст. Гетман переодет германским генералом.
Растерян, курит.
Никогда не следует покидать своя родина.
Гетман. Все бумаги здесь сжечь, поручик.
Дуст. Херр доктор, зейн зи либенвюрдих...[12] Ваша светлость, пожалюста, садитесь.
Гетмана усаживают. Врач забинтовывает ему голову наглухо.
Врач. Фертиг[13].
Шратт (Дусту). Машину!
Дуст. Зоглейх![14]
Шратт. Ваша светлость, ложитесь.
Гетман. Но ведь нужно же объявить об этом народу... манифест?
Шратт. Манифест? Я... пожалюй...
Гетман (глухо). Поручик, пишите... «Бог не дал мне силы... и я...»
Дуст. Нет времени манифест...
Шратт. Из поезда телеграммой[15]... Ваша светлость, ложитесь.
Гетмана укладывают на диван. Шратт прячется. Среднюю дверь открывают, появляется лакей. Дуст, врач и лакей выносят гетмана в левую дверь. Шервинский помогает до двери, возвращается. Входит Шратт.
Все в порядке. (Смотрит на часы-браслет.) Один час ночи. (Надевает кепи и плащ.) До свидания, поручик. Вам советую не засиживаться здесь. Вы свободно можете расходиться. Снимайте погоны. (Прислушивается.) Слышите?
Шервинский. Беглый огонь!..
Шратт. Именно. Каламбур! Беглый! Пропуск на боковой ход имеете?
Шервинский. Точно так.
Шратт. Так до свидания. Спешите. (Уходит.)
Шервинский (подавлен). ...Чистая немецкая работа. (Внезапно оживает.) Нуте-с, времени нету. Нету, нету, нету... (У стола.) О, портсигар. Золотой. Гетман забыл. Оставить его здесь? Невозможно, лакеи сопрут. Ого! Фунт, должно быть, весит. Историческая ценность. (Закуривает, прячет портсигар в карман.) Так-с. (За столом.) Бумаг мы никаких палить не будем, за исключением адъютантского списка. Свинья я или не свинья? Нет, не свинья. (В телефон.) 14-53. Да. Это дивизион? Командира к телефону попросите срочно. Разбудить. (Пауза.) Полковник Турбин? Говорит Шервинский. Слушайте, Алексей Васильевич, внимательно: гетман драпу дал. Драпу дал, говорю вам... Нет, до рассвета есть время... Елене Васильевне передайте, чтобы из дома завтра ни в коем случае не выходила... Я приеду утром прятаться. Прощайте. (Дает отбой.) И совесть моя чиста и спокойна. (Звонит.)
Входит лакей.
Вестовой привез пакет?
Лакей. Так точно.
Шервинский. Сейчас же дайте его сюда.
Лакей выходит, потом возвращается с узлом.
Благодарю вас.
Лакей (растерян). Позвольте узнать, что с их светлостью?
Шервинский. Что это за вопросы? Вы хороший человек, Федор. В вашем лице есть что-то... этакое... привлекательное... пролетарское. Гетман изволит почивать. И вообще — молчите.
Лакей. Так-с.
12
Herr Doktor, seien Sie so liebenswürdig... — Господин доктор, будьте так любезны... (
15