Октавьо
Да, она уже была
На прогулке.
Бельтран
Что дела
Лучше у нее — я знаю.
Октавьо
Воды и сироп немало
Помогли ей.
Бельтран
Превосходно!
Но, чтоб вновь она свободно
Полной грудью задышала,
Пусть с людьми бывает чаще.
Октавьо
Доктор! Заболел я тоже —
Сон пропал.
Бельтран
И отчего же?
Октавьо
От тоски непреходящей.
Бельтран
Дайте пульс… Весьма неровный…
Но в такое состоянье
Не телесные страданья
Вас приводят безусловно,
А душевное томленье
По чему-нибудь, что вам
В данный миг не по зубам.
Октавьо
(в сторону)
Что за острота сужденья!
Бельтран
(в сторону)
Он Белисы добиваться
Тоже склонен — это ясно.
(К Октавьо.)
Октавьо
(в сторону)
Это гений!
Бельтран
Наберите
Руты, тмина, розмарина
И, вина взяв полкувшина,
Собранное в нем сварите.
Обвяжите этим ногу
И начнете спать опять.
Салусьо
Не могли б рецептик дать
Вы и мне? Я хвор немного.
Бельтран
Что же с вами?
Салусьо
Здесь, в Мадриде,
Жизнь мне кажется такой,
Что страдаю я тоской
В самом наихудшем виде.
Все не по сердцу мне тут,
Всем я недоволен вечно.
Бельтран
Денег нет у вас?
Салусьо
Конечно.
Бельтран
Ну, так пусть вам их дадут,
Ибо желчь кипит обычно
У безденежных людей.
Октавьо
(в сторону)
Этот доктор — чародей!
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Теодора и Белиса.
Белиса
(делает вид, будто только что проснулась)
Отдохнула я отлично.
Теодора
Вот и врач пришел.
Белиса
Сеньор!..
Бельтран
Ах дитя, я рад за вас!
Как румяны вы сейчас,
Как у вас сверкает взор!
Дайте-ка мне руку.
(Складывает фигу из пальцев Белисы.)
Белиса
Что вы
Делаете?
Бельтран
Хворь снимаю,
Ваши пальцы так сжимая,
Чтоб вы не могли другого
Ею заражать.
Белиса
Кого?
Бельтран
Вашего кузена.
Белиса
Я же
Этого не знала даже.
Октавьо
Тем грустнее для того,
В ком немедля, как в зерцале,
Обретают отраженье
Ваши горести, волненья,
Нездоровье и печали!
Бельтран
(Белисе)
Где гуляли вы?
Белиса
Гуляла
Нынче я в Буэн Ретиро,
Где средь тишины и мира
Час на травке продремала.
Снилось мне, что под журчанье
Струй фонтана я внимаю
Некому посланцу рая,
Полному очарованья.
Он в любви мне вечной клялся,
И от страстных слов его
Пламень сердца моего
Все сильнее разгорался.
Но когда меня пришлец
Стал лобзать, я пробудилась.
вернуться
93