Выбрать главу

При датировке комментируемого письма не следует забывать о версии, предложенной Р. Лэйном в публикации, помещенной в «Jahrbücher für Geschichte Osteuropas». 1984. Bd. 32. Hf. 2 (Four unpublished letters of Tjutčev to F. Thiersch). 12 и 13 декабря 1840 г. в приложении к газете «Allgemeine Zeitung» были напечатаны две статьи Тирша, в которых Россия была названа одним из наиболее влиятельных гарантов независимости и безопасности Германии. По мнению исследователя, эти статьи побудили Тютчева обратиться с письмом к Тиршу.

1 Тютчев пользуется обозначением месяца, принятым в древнеримском календаре (см. письмо 22, примеч. 2*).

80. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ

Печатается впервые на языке оригинала по автографу — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Д. 72. Л. 46–47 об.

Первая публикация в русском переводе — Изд. 1980. С. 51–53.

1 День св. Николая Мирликийского празднуется 6/18 декабря.

2 Отец Анны Сергеевны — С. В. Шереметев, двоюродный брат В. П. Шереметева, женатого на тетке Ф. И. Тютчева Н. Н. Тютчевой.

3 Кн. Н. Д. Горчакова, жена генерал-губернатора Западной Сибири П. Д. Горчакова.

4 М. А. Нарышкина — жена обер-егермейстера Д. Л. Нарышкина, фаворитка императора Александра I. О ее внешности А. О. Смирнова-Россет писала: «У нее были великолепные плечи и лебединая шея, она никогда не носила ничего, кроме ожерелья из прекрасного тонкого жемчуга, которое ей подарил император Александр, серег, им же подаренных, и на лбу жемчужной подвески (то, что называется севинье). На ее прекрасных руках не было браслетов. Волосы ее были неизменно убраны тюрбаном, хотя она не была султанша мысли» (Смирнова-Россет. С. 418). В 1842 г. М. А. Нарышкиной было 63 года. Скончалась она в 1852 г. и была похоронена в Мюнхене.

5 Герцог Максимилиан Евгений Иосиф Наполеон Лейхтенбергский, муж вел. кн. Марии Николаевны. Кронпринц Баварский Максимилиан Иосиф, сын короля Людвига I, приходился ему двоюродным братом по матери — герцогине Августе Амалии Лейхтенбергской, урожденной принцессе Баварской.

6 Речь идет об А. И. Тургеневе. О его возвращении из Москвы Тютчев сообщает в письме 84.

81. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ

Печатается впервые на языке оригинала по автографу — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 48–49. На л. 49 об. приписка Н. И. Тютчева к родителям на русском языке.

Первая публикация в русском переводе — Изд. 1980. С. 53–55.

1 17 марта 1843 г. у Д. И. и Н. В. Сушковых родился сын, которому, как и первому, умершему, дали имя Иван.

2 Осенью 1843 г. Анна присоединилась к своим сестрам, воспитывавшимся в Мюнхенском институте благородных девиц. О ее душевном настрое от пребывания в институте см. письмо 97* и примеч. 1 к нему*.

82. ВАЦЛАВУ ГАНКЕ

В. Ганка — чешский филолог, собиратель памятников древнеславянской письменности, профессор Карлова университета в Праге, один из представителей культуры чешского национального возрождения.

Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в Чешском Национальном музее в Праге — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 60. Л. 1–3.

Первая публикация — Письма к Вячеславу Ганке из славянских земель. Варшава, 1905. С. 1129–1130.

1 Слово пресловутый в XIX в. употреблялось в значении «известный», «знаменитый». Речь идет о новом, четвертом издании «Краледворской рукописи» — «Rukopis Kralodvorský… Vydánie čtvrté Váceslava Hanky… v Praze, 1843». Это произведение, впервые изданное Ганкой в 1819 г. в качестве подлинного собрания эпических и лирических песен чешского народа, как впоследствии выяснилось, было написано им самим на основе летописей и легенд. Книга оказала значительное влияние на чешскую литературу.

2 В 1841 г. в бытность свою в Праге Тютчев встречался с В. Ганкой и написал ему в альбом стихи «Вековать ли нам в разлуке…» («К Ганке»).

3Молдава — немецкое название чешской реки Влтавы, на которой стоит Прага.

4Градчин (Градчаны) — исторический район Праги с королевским дворцом и собором.

5 В оригинале рядом со словом «Ванды» рукою Ганки написано на полях: «Любуши». Имеется в виду легендарная чешская княжна Любуша (Либуше), предсказавшая расцвет и мировую славу Праги.

6Urbi et orbi (Городу и миру — лат.) — формула папского благословения; выражение это употребляется также в смысле повсеместного оглашения известия.

83. Эрн. Ф. ТЮТЧЕВОЙ

Печатается впервые по автографу — РГБ. Ф. 308. К. 1. Ед. хр. 18. Л. 1–2.

1 Мистическая поэма А. Ламартина (1836). Тютчев высоко ценил французского поэта, в юности он перевел стихотворение Ламартина «L’isolement» («Одиночество»). В 1849 г. посвятил ему стихотворения «Как он любил родные ели…» и «Lamartine» («La lyre d’Apollon, cet oracle des dieux…»). См. т. 1 наст. изд.

2 Каролина Пфеффель, жена брата Эрн. Ф. Тютчевой Карла Пфеффеля.

3Шёнбрунн — императорский дворец и парк Шёнбрунн в Вене (1695–1700, архитектор И. Б. Фишер фон Эрлах; 1744–1749, архитектор Н. Пакасси). Здесь в 1832 г. скончался сын Наполеона I Жозеф Франсуа Шарль Бонапарт, герцог Рейхштадтский.

4 Custine A. de. La Russie en 1839. P., 1843. V. 1–4.

5 В 1812 г. с приближением французской армии семья Тютчевых выехала из Москвы в Ярославскую губернию, «но раскаты грома были так сильны, подъем духа так повсеместен, что даже вдали от театра войны не только взрослые, но и дети, в своей мере, конечно, жили общею возбужденною жизнью» (Биогр. С. 12).

84. Эрн. Ф. ТЮТЧЕВОЙ

Печатается впервые на языке оригинала по автографу — РГБ. Ф. 308. К. 1. Ед. хр. 18. Л. 3–4.

Первая публикация в русском переводе — Изд. 1980. С. 56–59.

Год написания устанавливается по содержанию — Тютчев с братом совершили поездку в Россию в 1843 г. Судя по упоминанию в письме Иванова дня, авторская дата по старому стилю. Народный праздник Ивана Купалы (Рождество Иоанна Предтечи) празднуется 24 июня/7 июля. У славянских народов он традиционно сопровождался собиранием целебных трав, цветов, обрядами с огнем и водой, песнями, играми, хороводами и гаданиями. Однако из сопоставления дат в последующих письмах следует, что письмо датировано по новому стилю.

1 Кн. С. И. и В. М. Гагарины.

85. Эрн. Ф. ТЮТЧЕВОЙ

Печатается впервые на языке оригинала по автографу — РГБ. Ф. 308. К. 1. Ед. хр. 18. Л. 5–5 об.