Давно возникшую догадку
Задор твой только подтвердил.
Ты баба…
Динарда
Бернардо
Динарда
Кто ж следил
За мною? Ты?
Бернардо
Динарда
Что ж, Фабьо, мог ты углядеть?
Фабьо
То, что от глаз обычно скрыто.
Динарда
Бернардо
Динарда
Бернардо
Мы слишком юны, чтоб к Сусанне,
Подобно старцам, приставать.[37]
Динарда
Фабьо
Как сказать?
Тут надо бы узнать заране,
Как целомудрия обет
Блюдет прелестная сеньора.
Бернардо
Фабьо
Бернардо
Фабьо
Те же, Фениса и Селья.
Фениса
Мы в гости к вам. Вас не встревожит
Приход наш?
Динарда
Я мечтать не мог,
Что переступит мой порог
Сеньора, что в таверну может
Проникнуть солнце.
Фениса
Динарда
Фениса
Я бродила
По лавкам, кое-что купила,
Устала и решила вдруг
Вас, милый дон Хуан, проведать.
Динарда
Тогда, быть может, отдохнуть
Угодно вам иль что-нибудь
Из лакомств редкостных отведать?
Фениса
Нет в мире ничего вкусней
Столь недоступных уст дон Хуана.
Динарда
Но я, коль угощать вас стану,
Не пожалею всех сластей,
Что доставляются в Севилью
Из ближних мест иль по морям
Привозятся.
Бернардо
(к Фабьо, тихо)
Ну, Фабьо, нам
Здесь тратить незачем усилья.
Сумеет девка и без них
Отлично провести дознанье.
Фениса
К чему, дон Хуан, мне обещанья?
Встречала чаще я таких,
Кто, ничего не обещая,
Целует, вы ж наобещать
Горазды всё, а целовать
Боитесь.
Динарда
Что ж, судьба такая:
На суд вот этих губ всегда
Влечет меня любовь — истица,
Но честь, с ней споря, уклониться
Повелевает от суда.
Все ж, может быть, угодно даме
Окинуть взором мой приют.
Хоть нет ковров французских тут
Иль тонких пузырьков с духами
И не украшена кровать
Ни позолотой, ни резьбою,
Но нежность и любовь простое
Убранство будут возмещать.
Фениса
Милее мне приют убогий,
Куда пришла я в гости к вам,
Чем роскоши надменной храм —
Тосканских герцогов чертоги,
Иль выросший средь скал дворец,
Таящий клад Аранхуэса.[38]
Динарда
(Фенисе)
Динарда и Фениса уходят в соседнюю комнату.
Бернардо, Фабьо, Селья.
Бернардо
(к Фабьо, тихо)
Фабьо
вернуться
Мы слишком юны, чтоб к Сусанне, Подобно старцам, приставать. — Согласно библейской легенде, Сусанна, прекрасная и добродетельная иудейка, была обвинена двумя старцами, добивавшимися ее любви, в прелюбодеянии. История Сусанны получила воплощение в ряде картин Веронезе, Рембрандта, Рубенса и других.
вернуться
…выросший средь скал дворец, Таящий клад Аранхуэса. — Имеется в виду королевский замок в Аранхуэсе, летней резиденции испанских королей, в котором в эти годы жила и воспитывалась дочь Филиппа III, инфанта Анна.