Выбрать главу

Капитан Леонардо

Он, клянусь вам, Завидует достоинствам Хуана.

Дон Луис

И есть чему завидовать.

Эрман

Ваш брат Ушел.

Дон Хуан

Поговорю с его друзьями. Ну что? Кто проиграл из вас, сеньоры?

Капитан Леонардо

Все выиграли, только дон Алонсо Сегодня проиграл.

Дон Хуан

Не сожалею.

Дон Франсиско

Я в долг хочу вам предложить.

Дон Луис

Я тоже.

Капитан Леонардо

И я, хоть нынче выиграл немного.

Дон Хуан

Я подаянья не просил, сеньоры, Но, впрочем, положение мое Меня могло бы к этому принудить. Хотел я капитана Леонардо Просить, чтоб он коня мне одолжил. Тогда я в праздник моего святого Верхом сумел бы в Грао прокатиться.[91]

Капитан Леонардо

Охотно дам вам белого коня И завтра и когда вы захотите, А также два гнедых — к услугам вашим.

Дон Хуан

За щедрость я целую ваши руки. Алонсо я не смею попросить,— Мой брат ни в чем помочь мне не желает, Но вас прошу в надежде, что ко мне Проявите вы только благосклонность.

Капитан Леонардо

Вы убедились в том, что вас люблю я.

Дон Луис

У дон Алонсо в этот час две гостьи, И вряд ли рад он будет посторонним. Я приглашаю дон Хуана с нами.

Дон Хуан

Целую ваши руки.

Дон Луис

Приглашаю Всех вас, друзья!

Капитан Леонардо

С великою охотой!

Дон Франсиско

И я иду, коль угостишь.

Дон Луис

Идем!

Эрман

Господь помог, не то бы я в людской Костей наелся и волос да палок.

НАБЕРЕЖНАЯ ВАЛЕНСИИ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Графиня де ла Флор в плаще, расшитом золотом, и в шляпе с плюмажем, донья Костанса и донья Инес в накидках и шляпах, Дуранго.

Графиня

(из экипажа)

Остановите экипаж! Пойдем на пристань.

Донья Костанса

Тьма народу. Еще столкнут, пожалуй, в воду! Весь город здесь.

Донья Инес

Хранитель наш Устроит нас побезопасней.[92]

Выходят из экипажа.

Графиня

Как дышит грудь!

Донья Костанса

Простор какой!

Донья Инес

Святой Хуан! На праздник твой И море сделалось прекрасней.

Дуранго

Но мавры много дней подряд Здесь рыщут. Одного я встретил.

Графиня

И что же?

Дуранго

Лат я не заметил, На нем был праздничный наряд. Но не поможет им аллах: Кругом усилены дозоры, Идут знатнейшие сеньоры В патруль на городских валах. А те подходят к укрепленьям И дразнят наших.

Донья Костанса

Ну, а флот У них какой?

Графиня

Молва идет, Что флот хорош. По донесеньям, Нет двух похожих кораблей. Вода блестит улыбкой мирной.

Дуранго

Вот лучше окорок бы жирный В вине блеснул повеселей!

Донья Инес

вернуться

91

Верхом сумел бы в Грао прокатиться. — Грао — порт Валенсии, находящийся в нескольких километрах от города.

вернуться

92

Хранитель наш Устроит нас побезопасней. — Хранитель (по-испански «escudero») — слуга, обычно из мелких дворян, в обязанности которого входило сопровождать во время прогулок знатную даму.