Выбрать главу

7

– Потом можно зайти в оранжерею,

8 посмотреть персики, виноград, сказать, что подать к столу, потом воротиться, слегка позавтракать и ждать гостей. А тут то записка к жене от какой-нибудь Марьи Петровны, то книга, то ноты, оттуда прислали

9 ананас в подарок, или у самого в парнике созрел чудовищный арбуз, пошлешь к доброму приятелю к завтрашнему обеду и сам туда отправишься… А на кухне в это время так и кипит: повар в белом как снег фартуке и колпаке суетится, [то] поставит одну кастрюлю, снимет другую, там помешает, тут начнет валять тесто, там выплеснет воду… ножи так и стучат… крошат зелень… там вертят мороженое.

10 Но гости едут: ты…

11 с женой…

– Ба, ты и меня женил.

201

– Непременно; еще два-три приятеля, всё одни и те же лица. Начнем

1 разговор, [смех], шутки

2 или искренняя, теплая беседа – до чаю.

3

– Обломовщина! Обломовщина! – закричал Штольц, хлопая в ладони и помирая от смеха. – Как жили отцы и деды, так и ты! Ты и меня хочешь туда же…

[ – Извини, не как отцы.] Обломов почти обиделся.

– Извини, не как отцы и деды, – сказал он, вдруг перевернувшись лицом к Штольцу и опершись на локоть, – я [меня‹юсь›] применяюсь к веку:

4 разве у меня жена сидела бы за вареньями да за грибами ‹л. 68›, считала бы тальки да разбирала деревенское полотно, разве била бы девок по щекам? ты слышишь – ноты, книги, рояль, изящная мебель [за обедом мороженое, трюфли, повара бы взял из школы какого-нибудь клуба или посланника].

– Ну а ты сам?

– И сам я прошлогодних бы газет не читал, в колымаге не ездил, ел бы не лапшу и гуся, а [взял] выучил бы повара в Английском клубе или у посланника.

– Ну, потом?

– Потом [дожда‹лись бы›] [полдень] свалил бы

5 жар, уселись бы пить чай на террасе – или нет, еще лучше:

6 отправили бы телегу с самоваром, с десертом в березовую рощу, а не то так в поле, на скошенную траву, разостлали бы между стогами ковры, и там [с гаванной] блаженствовать вплоть до окрошки и до бифстекса. Мужики идут [едут] с поля,

7 завидели господ,

202

шапки долой,

1 низко кланяются… А бабы деревенские, а девки

2 с загорелой шеей, с открытыми локтями, с [торопли‹во›] робко опущенными, но лукавыми глазами, слабо, для вида

3 только, обороняются:

4 тс… жена чтоб не увидала. Боже сохрани!

И [оба с] сам Обломов, и Штольц покатились со смеху.

– [А на поле] Сыро [темн‹о›] в поле,

5 темно, пар,

6 как море,

7 висит над рожью, лошади вздрагивают плечом и бьют копытом – пора домой. В доме уж засветились огни, на кухне стучат в пятеро ножей.

8 Гости все

9 по флигелям, по павильонам. А завтра разбрелись кто удить, кто с ружьем, а кто просто сидит себе…

– Просто, ничего в руках? – спросил Штольц.

– Ну, пожалуй,

10 носовой платок, что ли, или там…

– Обломовщина! Обломовщина! – почти с отвращением сказал Штольц.

11

– Что ж, нехорошо?

12 Тебе не хотелось бы так пожить?

13 – спросил Обломов, – не правда, хотелось бы?

14

– И весь век так? – спросил Штольц.

203

– До седых волос, до гробовой доски. Согласись, ведь это рай земной…

~ 76 ~