Пришла сюда себя искать.
Но где я? Жду счастливой вести.
Сама себя на этом месте
Я умудрилась потерять.
Зато хоть помню, кто душой
Моей владеет двое суток.
Для потерявшего рассудок
Уже и это хорошо.
Меня страшит любовь моя,
Она вошла и правит шумно.
Я знала, что любовь безумна,
Но не настолько! Нынче я
Узнаю тяжесть наказанья.
Что ж может дать любовь тому,
Чей разум погружен во тьму,
Как не безумные желанья?
Безумен он из-за другой,
А властен надо мной, влюбленной…
Я становлюсь хамелеоном,—
Ведь цвет безумца ныне мой.
Но где он? Что с ним? Боже правый!
Быть может, в клетку заключен?..
Ах, можно ль быть безумней, право, —
Не увидать, что рядом он!
Флорьяно
(в сторону)
С ней откровенным быть нельзя.
Уберегаясь от напасти,
Чтобы ее избегнуть страсти,
Сам притворюсь влюбленным я.
Как бы в плену любовных пут,
Правдоподобней роль сыграю.
Федра
(в сторону)
Из-за безумца умираю.
Я, как потерянная, тут.
Флорьяно
Я нынче уронил в саду
Один предмет. Вы не видали?
Федра
Подумаешь, предмет печали!
Сама себя я не найду!
Флорьяно
Сестра моя! Ты терпишь муки?
Взамен заслужишь славу ты.
Федра
О речь нездешней красоты,
Исполненные тайны звуки!
Флорьяно
О сочный баклажан, укроп,
Айва, морковь и корень хрена,
Что в сладкий погружал сироп
Поэт-гурман Хуан де Мена![71]
Федра
(в сторону)
Как он в неистовстве упрям!
В мозгу безумца мыслям тесно.
Флорьяно
Моя потеря вам известна?
Я сыру за находку дам.
Федра
Когда б на ум пришло судьбе
Открыть мне, грешной, где твой разум,
Я, не задумываясь, сразу
Его бы принесла тебе.
Флорьяно
Вы благородно поступили б.
Красотка, лакомый кусок!
Я преподнес бы вам стишок,
Когда бы вы прекрасней были.
Федра
А та, что ты любил, прекрасна?
Флорьяно
О, как бывает лишь во сне!
И зубы у нее, как снег,
И губы, словно перец красный!
Я женщины не знал прелестней.
Мне без нее не жизнь — тоска.
Мы с ней из одного куска
И мучимся одной болезнью.
Федра
Так вот кому, несчастный, он
Своей потерею обязан!
Флорьяно
О нет! Теряя здесь свой разум,
Я в высшей степени умен.
Предмет моих волнений, дум
И поисков — не разум здравый.
Не так уж это страшно, право,
Когда теряешь только ум.
Я потерял среди тряпья,
В которое пришлось рядиться…
Федра
Что, что?
Флорьяно
Роженицу-ослицу
В чепце из кружева-репья.
Федра
(в сторону)
Подумать только: бред маньяка
Усиливает жар в крови!
Флорьяно
О голос сердца! Призови
Надежду! Вижу я, однако,
Что я вам нравлюсь. Если мог
Пленить разумную сеньору,
То я пленю и ту, которой
Обязан тем, что занемог.
Федра
Хоть и темны его сужденья,
Он на безумца не похож.
Флорьяно
Вы философствуете? Что ж,
Хорошее телосложенье
И пылкость чувства — вот залог
Движенья разума и роста
Его, тогда как тело просто
Орудие души…
Федра
Ты б мог
Сказать, чтó сделал с лентой тою,
Что я дала тебе вчера?
В ней цвет надежды и добра.
вернуться
71