Эрифила
(в сторону)
О руки! Вы б сочли за счастье
Страданья ног его принять.
Флорьяно
О, если бы я мог отдать
Наручникам свои запястья!
Вяжи меня, Мафусаил,[75]
Скорей. Ее вины тут нету.
(В сторону.)
Начни я буйствовать, за это
Тотчас бы в клетку угодил.
(Громко.)
Ответить должен я один.
Мартин
Порядок здешний всем известен.
Где ты видал, сопляк, чтоб вместе
Держали женщин и мужчин?
Писано
Ведите их.
Флорьяно
Куда? На ужин?
Эрифила
Сама пойду.
Флорьяно
А я — за ней.
Писано
Да уберите ж их скорей!
На черта мне дуэт их нужен!
Томас и Мартин уводят Эрифилу и Флорьяно.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Писано один.
Писано
Не удивительно, что, он
Безумной этой отдал сердце…
Ведь, скажем, я… мужчина с перцем…
Умен, разумен… а влюблен.
Настигнутый стрелой Амура,[76]
Я весь горю, я занемог…
Где это видано, чтоб бог
Толкал людей на шуры-муры?
Под старость четки и кларет
Должны нас тешить втихомолку,
А тут Амур взбивает челку
И в руки мне сует букет.
Не вырваться из этих пут…
Мой возраст не сулит спасенья.
Известно: страсть и вожделенье
Годам учета не ведут.
А впрочем, возраст не препона,
Я счастлив, что попался в плен…
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Писано, Томас.
Томас
Хозяин! Прибыл ваш кузен,—
Тот, альгуасил[77] из Арагона.
Писано
Либерто?
Томас
Он.
Писано
Так пусть как в свой
Войдет в наш дом, хоть есть причины
Для столь разумного мужчины
Считать, что этот дом чужой.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же и Либерто.
Либерто
Не посетуйте, что сразу по приезде
Я не заглянул к вам, друг Писано.
Писано
Жажду много раз пожать вам руки.
Либерто
Ну, а я по крайней мере дважды —
И как родственнику и как другу.
Дружба для меня родства дороже.
Писано
Этот дом, кузен, к услугам вашим.
Не поймите вы меня буквально.
Если дом — приют умалишенных,
То для вас приют найдется в сердце.
Что вас привело, кузен, в наш город?
Либерто
Разве вам, Писано, неизвестно,
Что убит злодеем принц Рейнеро?
Писано
Кое-что до нас дошло, однако
Многие считают это басней.
Либерто
Если б это было только басней!
Он погиб, причем погиб, к несчастью,
От руки мужлана-горца. Ныне
Я в числе других сюда приехал.
Розыск широко идет повсюду.
Писано
Тут усердье нужно несомненно.
Пусть злодея бог найти поможет,
Дело пахнет крупною наградой.
Либерто
Чтоб злодей не смог от нас укрыться,
В ход пустивши хитрость, в Сарагосе
Нам его портрет вручить успели.
Писано
Любопытно бы взглянуть.
Либерто
Извольте,
Вот убийца.
(Показывает портрет.)