Дон Эктор
Дон Хорхе
Сержант и друг его достойный!
Но как скрестились их пути?
Дон Эктор
И что в таком переполохе
Угодно выудить пройдохе?
Каструччо
Дон Эктор
А таинство свершилось кстати.
Каструччо
Дон Хорхе
Каструччо
Дон Эктор
Каструччо
Старуха, что и говорить,
Даст сто очков вперед девчонке.
А вы, дон Хорхе, вкус свой тонкий
Успели тоже усладить?
Дон Хорхе
Судьба мне помогла, сосватав
Красотку для утех ночных.
Ничем не хуже я других
Таких же волокит и хватов.
Дон Эктор
Но как случилось, что всем трем
Одна красавица досталась?
Дон Альваро
Она мне верною осталась
И не покинула мой дом.
Дон Хорхе
Дон Эктор
Дон Альваро
Но как в угоду нам
Он из одной трех создал дам?
Каструччо
Мне магия слегка знакома.
Дон Эктор
(Дону Хорхе.)
Дон Хорхе
Дон Альваро
Я счастлив был с богиней юной.
Дон Эктор
Помимо ваших двух Фортун
Нашлась и третья мне на долю.
Каструччо
Вот повезло всем господам!
Дон Эктор
Я этою колодой дам
Себя дурачить не позволю.
Дон Альваро
(к Каструччо)
Стой здесь, и пусть один из нас
Всех трех девиц сюда доставит.
Дон Эктор
Никто водою не разбавит
Мое вино на этот раз.
(Уходит.)
Фортуна, Каструччо, дон Альваро, дон Хорхе.
Дон Альваро
Скорей бы нам распутать нити
Всех этих хитростей и лжи.
Дон Хорхе
А ну, бездельник, расскажи:
Что накрутил ты?
Каструччо
Эй, пустите!
Прочь от меня иль закричу!
Дон Альваро
(дону Хорхе)
Дон Хорхе
Убить его всегда успею,
Я правду выяснить хочу.
Дон Эктор ведет Лукресию, Брисену и Теодору, скрывающих свои лица под вуалями. С противоположной стороны появляются генерал, дон Родриго и свита генерала.
Те же, дон Эктор, Лукресия, Брисена, Теодора, генерал, дон Родриго и свита генерала.
Генерал
Дон Эктор? Вы? Живое, так сказать,
Троянского героя воплощенье![30]
Однако мне хотелось бы узнать,
Куда из амазонок ополченье
Вам вздумалось вести? Чья это рать?
И с кем, бездельник этакий, в сраженье
Вступить ей этой ночью предстоит?
Дон Эктор
Когда бы не сжимал мне горло стыд,
Сеньора я б рассказом позабавил,
Как были мы у хитреца в плену,
Как нас Каструччо в дураках оставил,
Трех разных женщин выдав за одну.
Хоть действовал он против всяких правил,
Одним уменьшу я его вину:
Умом и хваткой всех он превосходит.
вернуться
Дон Эктор? Вы? Живое, так сказать, троянского героя воплощенье. — Дело в том, что по-испански греческое имя «Гектор» транскрибируется как «Эктор». На этом и построено данное уподобление.