Выбрать главу

<Я. Полонский. «Жницы».>

Наступили сумерки. Луна необыкновенно ярка и потому уже начинает бросать свои «влажные» лучи на природу, еще освещенную отражением «последнего луча денницы». Издали доносится певучий звук пастушьей свирели.

Август 1899. Трубицыно. Образ Иисуса Христа, рисованный тетей Соней. Похож на итальянскую живопись. — Голландские картины (2). — Старая ваза, желтая с черным рисунком. — Портрет Мансурова (старинный). — Головка (русские картины). — Старая шифоньерка красного дерева. — Старая картина в духе Белладжио, найдена на Урале; французы в 1812 г. сложили ее вчетверо и смяли.

<1901>

<Заметки о Гамлете>

Гёте объясняет все поведение Гамлета словами его:

Порвалась связь времен; о, проклят жребий мой! Зачем родился я на подвиг роковой!

Когда на слабого от природы возложено великое дело, ему остается только чувствовать свое ничтожество и придавленность под непосильной ношей. Не герой не может свершить героического. От природы Гамлет прекрасен — чист, благороден, нравствен, но ему не по силам обязанность, которую он не может сбросить с себя по ее святости, не может исполнить по собственной слабости. Так думает Гёте.

Кажется, и трагическое действие при такой теме не может развиваться правильно. Главное лицо трагедии все время делает шаг вперед и шаг назад (по Гете!), путается и изворачивается, а с ним изворачивается и δραμα[99], ибо от него зависит.

Известная мне литература о Гамлете (и доступная)такова:

Из «дешевой библиотеки» Суворина — «Гамлет», с примечаниями, перевод Полевого.

Белинский о Гамлете.

Тургенев. «Гамлет и Дон-Кихот».

Гервинус о Гамлете.

Брандес о Гамлете.

Ярославцев о Гамлете; также Тимофеев.

Гнедич о постановке «Гамлета» («Русский вестник», 1882, апрель).

Школьный Шекспир (1876) — «Гамлет».

Переводы «Гамлета»: К. Р., Соколовский, Кронеберг, Полевой, Вронченко, Кетчер.

Пока король, Гертруда, Полоний, Розенкранц и Гильденстерн допытываются, догадываются, хитрят, — им все-таки остается непонятной (как и после, впрочем) тайна Гамлетовой души. Пускай они глубокомысленно обсуждают Гамлетовы поступки, — они живут пошлой и жалкой жизнью. Офелия… жалко ее смешивать с ними, но и она — порождение среды двора; и в ней Полониева кровь. Итак, они живут, ибо не дан им от бога тот гений мысли, который присущ одному только Гамлету.

Хитрая западня готова. Картина III акта 1-го явления жалка до чрезвычайности, одна красота Офелии скрашивает всю молочность и пошлость двух старых дураков, спрятавшихся и выжидающих.

Бог знает, есть ли в какой другой драме большая резкость и безжалостность перехода, чем здесь, когда входит Гамлет с первыми словами

Никто из действующих лиц, кроме главного, не может, я думаю, подозревать, до какой степени бесполезны уловки и вся игра в прятки, так «ловко» подстроенная. Будь на пути Гамлета кричащая толпа, он бы ничего не увидел и ничего не услышал. И самый его шаг и тон первых слов показывает это. Шаг неровный. Остановки произвольные.

Гамлет думал без конца. Все вопросы в основании своего разрешения содержат тайну, тем более такие, какие всегда волновали Гамлета. И вот сила мысли довела его до стены; можно только разбиться об нее или остаться в прежнем положении — быть или не быть. И что всего важнее, что стена давно уже стоит перед Гамлетом. Вопрос «быть или не быть» не нов для него. Он «знает» его «до основания».

Итак, Гамлет вошел странно, остановился тоже странно вдруг, и вдруг в 1000-й раз задал себе вопрос: «Быть или не быть?» И сейчас же констатировал: «Вот в чем вопрос» и т. д., ибо почувствовал внезапную надежду на свою силу, на свою возможность решить его.

Шуточные программы журналов

«Новый путь» 1905

Разрешенная программа журнала

Дать возможность выругаться всем живым течениям современной литературы, начиная от декадентства и кончая декадентством.

Предполагаемое содержание

К Лосский. Проблемы идеалистического строя современной поземельной ренты.

Д. Мережковский. «Чорт с вами!» (стих.).

Александр Блок. «Приходи путем знакомым…» (из Valer. Brussow).

Андрей Белый. Оранжевая пиршественность (статья).

В. Розанов. Нечто о давно и лишь однажды женившихся.

В. Р. Курсистка в замужестве. Картинка идеального устроения супружеского согласия, которую я (заметьте! это выслушайте!) наблюдал.

3. Гиппиус. «Я разлучился с вами лишь второю одиночностью, но мы будем трое, так предсказал господь…» (стих.).

A. Шмидт. Несколько слов о моей канонизации.

Вячеслав Иванов. Прекротравия. Лекции, читанные в «Eсоlе des assassins» в Палермо.

Валерий Брюсов. «Я задам вам на орехи…» (песня).

К. Бальмонт. «Люблю и горю и пылаю…» (стих.).

B. Карташов. Еще о подлостях г-на Скворцова.

Из частной переписки. Любовные письма иеромонаха Прокрустия к М. А. Лохвицкой.

Внутреннее обозрение. Дело о покушении мещанина Клопова на жизнь крестьянки Солово. В. Р.

Объявления.

Ф. Сологуб. Самоубийство 14-ти мальчиков (рассказ).

«Mir Iskousstva»

Claude Sacredieu. Trois iitudes de Ротзоп. Chromolitographie en stuc.

Olivier-coiffeur. La chevelure de m-me Voronzoff.

M. Runar. Charles Menuet, comme auteur, voleur a vapeur et visiteur.

Andru Biely. Genie de Bloc. Etude philosophique et iisthetique.

S. Diagilefj. Quelque m(J)ts, adressiis a m-r Bielouchin, a propos de Tart du XVIII sincle.

M. Lochwitzky. «Parmis mes amoureux». 1-re partie du roman infidit, inachevii et Ьele dans un рокlе par mon mari jaloux.

K. Balmont. Je vous adore ce soir, Marie,

Mais demain j'aimerais lecurie.

(comp. en vers).

Hors texte:

Portrait d'une dame brune. Par L. Bakst.

Editeur-controleur S. Diagileff

«Весы» 1905

2-й год издания № 9

Журнал политики, литературы и жизни

В «Весах» примут участие: А. Б., Ал. Бл., Александр Блок Клоб, Колб, Оклб, Локб, Лбок и мн. др.

«Весы» дадут ряд интересных монографий по вопросам о новооткрытом ведаическом супине, судьбе языка полабских славян, аграрных процессах в средние века, о некоторых албуминатных перебродоидах, кристаллизации и врачебной профилактике и т. п.

«Весы» откликаются, как явствует из вышеприведенного, на все запросы современности.

На «Весах» лежит обязанность знакомить русскую публику с новыми книгами Франции, Чифу и Новой Каледонии.

Особое внимание будет уделено произведениям давно известного всем австралийского художника Черри Прифти.

«Весы» будут украшены заставками и концовками из «Livre d'estomac du prince de Phalalfte» — VI века,

вернуться

99

Драма (греч.)