Вы же вернулись к разуму: «Мы стоим (а что же делать виску?) с тобою в сквере под дождем (плюс за повторы), / В целом мире в полной мере (плюс — за внутреннюю рифму-повтор) мы вдвоем».
Ситуация «в целом мире мы одни» сделала бы честь Вертинскому или популярному автору романса «Рамона»: «Ты от холода дрожала на ветру (плюс за звуковые повторы). / Так бы жизнь начать сначала поутру». (Минус — за крайнюю шаблонность финала. Нельзя ли найти чего-либо посвежее — пусть не по линии мировых вопросов.)
Самый главный недостаток стихотворения «Каплет дождь святой водичкой» в его подражательности: в ритме, теме, размере; это — перепев позднего, а стало быть, худшего Пастернака.
Как исправить? Положить героя на бок, чтобы дождь действительно капал на висок. Такая манипуляция не представляет собой ничего личного, ничего лишнего и ничего обидного, ибо в поэзии находку «на висок» надо хранить и подчинить ей все остальное. А можно поставить вместо «висок» — и «песок», но тогда исчезнет «сестричка», которая в прямом случае играла свою прогрессивную роль. Интонацию же чужую исправить нельзя.
Укороченные строки широко применял Блок.
Вообще в этом коварном ремесле надо выжечь каленым железом все, что хоть напоминает случайно или может напомнить что-то чужое. К сожалению, у нас нет теории интонации (она как раз и может быть основана на Ваших «опорных трезвучиях»). Я сейчас дописываю в черновике краткую работу: «Сергей Есенин под звуковым лучом»[162], где доказываю, что «Выткался на озере алый свет зари» — первое стихотворение, где были звуковые повторы, и что именно поэтому Есенин стал поэтом. Затем идет разбор лучшего стихотворения Есенина — «Письма к матери», где звуковое совершенство и нарочитость не уступают пастернаковской «Метели».
Сердечный привет Татьяне Дмитриевне.
Ваш В. Шаламов.
Приложение: обещанные мною вариации стихотворения «Каплет дождь святой водичкой».
Переписка с К. Н. Злобиным
Москва, 5 ноября 1975 г.
Кирилл!
Произошло недоразумение.
Я принял твоего сына (которого я никогда в жизни не видел) за другое лицо, заслуживающее такого приема.
Я прошу прощения за инцидент[163].
Особенно мне это больно из-за Светланы Михайловны, которую я всегда вспоминаю с величайшей теплотой и глубокой благодарностью.
Ну, еще раз прошу прощения у вас обоих, даже у всех троих.
С сердечным уважением.
В. Шаламов.
Переписка с редакциями
<На официальном бланке альманаха «На Севере Дальнем»>
3 января 1956 г.
Москва, Гоголевский пер., д. 25, кв. 19. Шаламову В. Т.
Уважаемый тов. Шаламов!
Цикл Ваших стихотворений после обсуждения на редколлегии будет готовиться к опубликованию в шестом выпуске альманаха «На Севере Дальнем», который выйдет в свет в марте с. г.
162
Этот замысел осуществлен в разборах стихотворений С. Есенина «Письмо к матери» и «Мой путь» (см. эссе «Есенин» в т. V наст. изд.).
163
Инцидент, свидетельствующий о нежелании Шаламова встречаться с чуждыми ему людьми, возможно, связан с А. В. Храбровицким (см. прим. 250).