Выбрать главу

Четыре года, которые генерал пробыл в лагерях, конечно, немного, но ничего, кроме возмущения, гнева это пребывание не может оставить в человеке.

Тон нехорош.

Вряд ли старого генерала надо было учить сапожничать, плотничать... Восхищаться этим приобретенным мастерством — подло.

Все, что касается Сталина[209], достойно удивления. Неужели до сих пор писатель не мог разобраться для себя в этом вопросе? Сталин <выдает> автора именно потому, что писательской совести у Шолохова нет.

Враг — Ежов[210]...

Сцена рыбалки. Затянута... В памяти — страницы ловли сома в «Жизни Клима Самгина».

Художественная сторона дела дана для реализма на невысоком уровне.

Я не принадлежу к поклонникам Солженицына. «Один день Ивана Денисовича», на мой взгляд, имел много просчетов, фальшив, о лагере как о благодатной школе никуда не годится.

И лагерь, и роль Сталина в нашей жизни — все это дело будущего.

Мораль растления в деревне — доносы друг на друга, и там, и там — все это верно.

Но дело, конечно, не в доносах. Доносы — это то, что <...> правит. Климат времени.

А правит климат времени сверху.

Разве не в этом главные решения XX и XXII съездов?

Разве не оставил генерал Тодорский <прототип?>[211]...

А доносы — это все попутно.

Пушкин:

Восславил я свободу И милость к падшим призывал.

Нет, Пушкин — поэт — не для Шолохова.

<Об А. М. Ремизове[212]>

Ремизов. «Мышкина дудочка. Подстриженными глазами».

Лучшая русская книга, которую я читал за последние тридцать лет, необычайная, замечательная книга.

Рассказ «Мышкина дудочка», где сапогом давят мышку, беззащитную, лучший рассказ. До слез.

Грусть необычайная. Вера в призвание, героизм, сила. Урок мужества, героической жизни, нищей жизни без скидок.

Ремизову — наиболее русскому из писателей — особенно тяжело пришлось «заграницей». Непереводимость[213].

Рассказ о переводчиках и переводчицах Ремизова, сходящих с ума, — великолепен, трагичен[214].

Какую нужно силу, чтобы писать, писать.

Ремизов (вместе с Белым) — бесспорный учитель русской прозы XX века. Но в отличие от Белого в Ремизове очень мало игры, а все всерьез, никакой формальности музыки и словотворчества.

<Далее Шаламов приводит цитаты из книги Ремизова:>

«Мулякат».

«Я понял, что только загнанный я живу и для меня стало “жить” и “боль” одно и то же. И когда не было боли, я как бы не жил на свете».

«И я понимаю, в моей природе все до корней непокорно. И пусть я обречен, я никогда не покорюсь своему концу».

<Об эмигрантах, вернувшихся в Россию, и о воспоминаниях С. Аллилуевой (Сталиной)>

<...> Среди этих судеб есть одна группа, очень немногочисленная, но по-особому значительная, вошедшая в общественную жизнь России со своей нотой, по-особому трагической нотой.

Это — русские эмигранты, вернувшиеся в Россию, чтобы разделить судьбу народа.

Их моральный подвиг бесспорен, хотя Н. М.[215] и слышать не хочет ни о каких подвигах.

Ближе всех к этой группе людей стоит русская интеллигенция — типа А. Ахматовой и Н. Мандельштам, не сделавшая попытки отвести руку и сохранившая гордость, силу, убежденность. Но и эта русская интеллигенция полностью не вбирает в себя все особенности и достоинства эмигрантов. Есть известная формула Волошина:

Темен жребий русского поэта. Неисповедимый рок ведет Пушкина под дуло пистолета, Достоевского — на эшафот.
Может быть, такой же жребий выну, Горькая детоубийца — Русь! И на дне твоих подвалов сгину, Иль в кровавой луже поскользнусь, Но твоей Голгофы не покину, От твоих могил не отрекусь.
Доконает голод или злоба, Но судьбы не изберу иной: Умирать, так умирать с тобой, И с тобой, как Лазарь, встать из гроба[216].

Но и эта формула не говорит всего о тех людях, которые возвращались из Парижа, из Токио, из Праги.

Что же это была за особая сила, которая заставляла вернуться, хотя все, что делается, было известно. И было известно, что их ждет.

Что из звериного царства может это напомнить? Кролик перед пастью удава, загипнотизированный им кролик, который думает: «А со мной не случится. А в моем случае, может, будет иначе».

вернуться

209

Шаламов имеет в виду противоречия Шолохова в оценке Сталина, отразившиеся и в публикации в «Правде».

вернуться

210

Очевидно, подразумевается склонность Шолохова видеть причину репрессий прежде всего в роли наркома НКВД Н. И. Ежова.

вернуться

211

Тодорский А. И. (1894–1965) — комкор, в 1938 г. был репрессирован и 15 лет находился в сибирских лагерях. Шаламов был в общих чертах осведомлен о биографии Тодорского. Указывая на него как одного из прототипов героя романа Шолохова генерала Александра Стрельцова, Шаламов гораздо ближе к истине, нежели многие современные шолоховеды, считающие главным прототипом генерал-лейтенанта М. Ф. Лукина (1892–1970). На самом деле М. Ф. Лукин, с которым в свое время сблизился Шолохов, не был репрессирован, а основную известность получил благодаря героизму, проявленному во время войны и немецкого плена в 1941–1945 гг. Одна его нога была ампутирована, что никак нельзя считать прообразом «леопардовой кожи», фигурирующей у Шолохова.

вернуться

212

Ремизов Алексей Михайлович (1877–1957) — русский писатель, чрезвычайно высоко ценившийся Шаламовым. Шаламов считал Ремизова одним из своих учителей в искусстве художественной прозы, наряду с Андреем Белым. Ср.: «Я — прямой наследник русского модернизма — Белого и Ремизова» (Записные книжки 1954–1979 — см. в т. V наст. изд.).

вернуться

213

Книга А. Ремизова «Мышкина дудочка. Подстриженными глазами», изданная в 1953 г. в Париже издательством «Оплешник» (тиражом 300 экземпляров), имелась в личной библиотеке Шаламова и, вероятно, была подарена ему кем-то из его почитателей. В настоящее время книга находится в библиотеке РГАЛИ.

вернуться

214

Шаламов полагал, что произведения Ремизова в силу их сложной стилистики не переводимы на другие языки. На самом деле Ремизов не раз издавался на французском, английском, немецком и других языках.

вернуться

215

Имеется в виду Надежда Яковлевна Мандельштам.

вернуться

216

Из стихотворения М. Волошина «На дне преисподней» (1922), написанного в память об А. Блоке и Н. Гумилёве.