Единственно, чего не найдет читатель во всей книге Жирардена, это рабочих. Но буржуазный социализм всегда ведь рисует дело так, будто общество состоит только из капиталистов, чтобы иметь затем возможность легко решать, исходя из этой точки зрения, тяжбу между капиталом и наемным трудом.
Написано во второй половине апреля 1850 г.
Напечатано в журнале «Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue» № 4, 1850 г.
Печатается по тексту журнала
Перевод с немецкого
К. МАРКС и Ф. ЭНГЕЛЬС
ВТОРОЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОБЗОР
(Ежемесячный обзор не мог быть напечатан в предыдущем номере из-за недостатка места. Мы помещаем здесь лишь ту часть этого обзора, которая относится к Англии.)
Незадолго до годовщины февральской революции, когда Карлье велел срубить деревья свободы, «Punch»[176] поместил рисунок дерева свободы, листья которого представляли собой штыки, а плоды — бомбы, и рядом с этим покрытым штыками французским деревом свободы в специальной песне воспевалось дерево английской свободы, единственное, которое приносит солидные плоды: pounds, shillings and pences {фунты, шиллинги и пенсы. Ред.}. Но эта злая конторская острота бледнеет перед теми неистовыми припадками бешенства, с которыми «Times» с 10 марта мечет громы и молнии по поводу побед «анархии». Реакционная партия в Англии, как и во всех других странах, воспринимает нанесенный в Париже удар так, как если бы он затронул ее непосредственно.
176