Ужасно! Нестерпимо!
Хозяин
(про себя)
Ей совестно…
(Громко, с оттенком досады.)
Но все, однако, поправимо,
Коль деньги вор отдаст…
Софи
(про себя)
А! В нем проснулся стыд!
(Вслух.)
Коль деньги вор отдаст, судьба его простит.
А мы — кто он таков — не станем дознаваться.
Хозяин
(про себя)
Она!.. Иль мне всю жизнь бараном называться!
(Вслух.)
Ты славное дитя… В доверии моем…
Постой!..
(Подходит к двери и смотрит, нет ли там кого-либо.)
Софи
(про себя)
О, боже! Он призна́ется во всем!
Хозяин
Софи, всегда со мной ты искренней бывала.
Софи
Я ничего от вас на свете не скрывала…
И смею полагать…
Хозяин
Как мне ни тяжело,
Ты дочь мне, ну, а то, что было, то прошло.
Софи
Ошибка свойственна порой и лучшим людям…
Хозяин
Впредь о случившемся мы вспоминать не будем,
Никто не знает, что ты в комнате была…
Софи
(испуганно)
Как так?
Хозяин
Я рядом был и слышал: ты вошла.
Я убежал, приняв тебя за привиденье.
Софи
(про себя)
Да. Деньги у него. Не может быть сомненья.
Хозяин
А то, что это ты, я понял лишь сейчас.
Софи
Прекрасно, что никто не заподозрит вас.
Ведь я нашла свечу.
Хозяин,
Ты?!
Софи
Я.
Хозяин
Невероятно!
Но как мы это все вернем ему обратно!
Софи
Да просто скажете: «Снимите с нас позор!
Все деньги в целости, по счастью, схвачен вор.
Соблазн его сгубил, поймите, бога ради!
Теперь он кается и просит о пощаде.
Он сразу все вернул…» И думаю, отец,
Альцест забудет все… Что? Неплохой конец?
Хозяин
Да. Замысел хорош. Сплетен весьма умело!
Софи
Ступайте же…
Хозяин
Пойду. Но за деньгами дело.
Софи
Они у вас.
Хозяин
Как, у меня?!
Софи
Их нет?!
Хозяин
Ты, что ль, мне их дала?
Софи
Мне странен ваш ответ.
Хозяин
Так у кого ж они?
Софи
Куда же вы их дели?
Хозяин
Ты шутишь!
Софи
Деньги где?
Хозяин
Да ты в своем уме ли?
Ты их взяла.