Цепи были сделаны из толстых звеньев, способных противостоять самому совершенному инструменту.
Молодой человек с сомнением покачал головой:
— Попробуем что-нибудь сделать.
Он поднял стальной тесак, которым ранее открыл дверь в подвал, и попросил мистера Диксона немного отступить к стене. Поскольку натяжение ослабло, Том левой рукой приподнял цепь.
— Что вы собираетесь делать? — спросил Гризли-Бен.
— Вряд ли что получится, но надо попробовать.
Взмахнув тесаком, Том изо всех сил ударил по цепи правой рукой. Взлетел сноп искр. От тесака отлетел кусок, а звено даже не погнулось, оказавшись, правда, вдавленным в камень.
— Мерзавцы! — выругался в сердцах молодой человек. — Она сделана из прочной стали.
— Боже мой! Что теперь будет? — всхлипнула миссис Диксон.
— Не волнуйтесь, мадам, я это предвидел. Есть другие возможности.
— Так что же делать? — спросил мужчина, обеспокоенный не столько за себя, сколько за супругу.
— Думаю, что выход только один. Я немедленно вернусь в город… немного отдохну, наберусь сил…
— Да, да! Это то, что надо. Ведь вы серьезно ранены.
— Не говорите так… Главное — я вас нашел… желание любой ценой освободить вас — вот для меня лучшее лекарство.
— Дорогой наш спаситель! Как жаль, что я не могу вам помочь!..
— Немного терпения, и мы обрушимся на врага вместе! А сейчас я ненадолго вас оставлю… раздобуду несколько хороших пилок по металлу, спиртовую лампу и газовую горелку. Нагрею докрасна одно из звеньев цепи, а затем легко, словно свинец, разрежу его пилкой.
— Великолепно! Это единственный реальный выход из положения!
— Сколько нам еще ждать? — простонала бедная женщина, обводя затравленным взглядом голые, скользкие стены подвала и мерзкую подстилку.
— А если они вернутся сегодня ночью, если заметят, что в подвале кто-то был?
— Я уничтожу следы своего пребывания.
— А разве вы не разбили стекло на кухне?
— Не страшно! Я сделаю так, чтобы никто ничего не заподозрил.
— Но вы не представляете себе, до чего они хитры и коварны!
— Вы знаете этих людей?
— В том-то и дело, что нет.
— Весьма странно!
— Так же странно, как наше похищение и заточение здесь, в вонючем подвале. Нас привезли ночью, в наглухо закрытой коляске. Потом несколько дней кормили… Вы ни за что не угадаете чем… И даже не пытайтесь… Они давали нам очень сладкое варенье!
— Негодяи! Такой вид пытки мне известен, — прервал мистера Диксона Том. — К нему прибегают жители Мексики, Перу, Чили, да и, пожалуй, другие латиноамериканцы. Лично я не знаю ничего более страшного, чем принудительное кормление сладким без капли воды.
— Теперь-то и мне довелось в этом убедиться. Вы помните, что я исчез, когда отправился в китайский квартал на поиски пропавшей супруги.
— Как же можно такое забыть?
— Неизвестные похитители доставили меня в этот проклятый подвал. Миссис Диксон была уже здесь.
— Но почему они так с вами поступили?
— Позже… все узнаете… Как только мы оказались вместе, палачи сразу приступили к делу. Нам давали только сладкое и густое варенье. Пришлось есть, чтобы хоть немного утолить голод. Очень скоро нестерпимо захотелось пить. Но негодяи не давали и капли воды. На следующий день опять принесли цитроновое[109] варенье, ананасовое желе и мармелад из айвы. Ни хлеба, ни овощей, ни, разумеется, воды. Скоро появились невыносимые боли во всем теле. Ведь если лакомиться исключительно сладкими продуктами, то последствия такого питания просто ужасны. Эта пища вызывает нестерпимую жажду, и, если ее не утолить, она пожирает тело. Мы сильно ослабели. Малейшее движение причиняло нестерпимую боль. Внутри словно полыхал огонь. День и ночь мы ревели как дикие звери… утратили чувство времени… забыли, где находимся и кто наши мучители. Хотелось только одного — воды, ни о чем другом мы не могли думать. Нам грезились фонтаны, реки, прозрачные источники, и оттого реальность становилась еще невыносимей. Без вас мы, конечно, долго не протянули бы.
Несчастный говорил отрывисто, глотая слова и сильно жестикулируя.
Его спутница выглядела еще хуже. Было нестерпимо больно наблюдать, как она словно безумная набросилась на принесенную ковбоем воду.
Сейчас они нуждались не только в этой жидкости сомнительной чистоты: им требовались живительные соки, немного вина, горячий суп, а для начала — хороший душ!
— Но, увы! Придется еще некоторое время потерпеть.
109
Цитроновое — относящееся к цитрусовым растениям (лимоны, апельсины, мандарины, грейпфруты и т. п.).