Выбрать главу

— Но почему вы решили поступить именно так?

— Потому что в случае провала меня ожидают слишком большие неприятности. Я рискую потерять не только работу, но и свободу, честь. Если же моя версия[142] верна, то все будет как надо. Я хочу выкрасть одного преступника, но не исключаю, что он может оказаться честным и добропорядочным гражданином. И если, не дай Бог, именно так и случится, то мне уж точно не избежать десяти лет каторжных работ.

— Это очень опасно в самом деле.

— Но меня уже ничто не остановит.

— Почему вы настроены так решительно?

— Все очень просто. Четыре дня назад я узнал, что Спринг посетил магазин ортопедических изделий на Джексон-стрит. Вы знаете, мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда я увидел это собственными глазами.

— Не пойму, отчего вы так разволновались.

— Предчувствие, мой друг, интуиция[143], что ли. В таких делах бывает одно: или пан, или пропал.

— Вы говорите загадками.

— Мое поведение естественно, мой дорогой. Вам трудно меня понять, потому что вы не привыкли к быстрым умозаключениям… мгновенному анализу мельчайших совпадений… и в конечном счете созданию версий на основании самых незначительных фактов. Вы не знаете, что значит одержимо, фанатично преследовать злоумышленника, пытаясь проникнуть в его намерения. В нашей профессии не существует мелочей. Мне кажется, я кое о чем догадался, когда увидел Спринга, входящего в этот магазин и вышедшего через некоторое время в сопровождении молодого человека с кожаной сумкой. Оба добрались на автомобиле до Монтгомери-стрит и вошли в роскошный дом Спринга. Молодой человек оставался там примерно два часа, потом вышел уже один и вернулся в магазин на Джексон-стрит. В то время, как Патерсон не спускал глаз с апартаментов[144] на Монтгомери, я терпеливо ждал закрытия магазина ортопедических изделий. В десять часов вечера молодой человек запер двери и направился домой. Опытному полицейскому ничего не стоит подойти к любому незнакомому человеку, вызвать его на откровенность, незаметно выспросить и, когда понадобится, использовать все в своих интересах. Именно таким образом я узнал, что мой спутник работает мастером в фирме «Форстер и Кº» и что днем его приглашали на Монтгомери-стрит наладить на месте протез некоему господину без левой ступни.

— Вон оно что! Конечно, это вряд ли единственный случай… Я имею в виду тот факт, когда бандит, участвовавший в ограблении сейфа в отеле «Гамильтон», остался без левой ноги.

— Вот видите, голова у вас немного варит…

— Следует убедиться, что мы правы в своем предположении.

— Мы это проверим, и очень скоро.

— Повторяю: располагайте мной полностью.

— Необходимо держать язык за зубами.

— Разумеется!

— Даже Диксоны ничего не должны знать.

— Понимаю.

— В том числе и очаровательная мисс Джейн.

— Конечно, конечно!

— Кстати, когда свадьба?

— Через месяц.

— Поздравляю! Надеюсь, к этому времени мы схватим бандитов.

— Отлично!

— А теперь, позвольте, я займусь вашей внешностью. Вы облачитесь в этот строгий костюм пастора… наденете на голову шляпу… украсите нос темными очками в золотой оправе. Старайтесь ходить медленно, ваши движения должны быть степенными, солидными. Вот так! Отлично! Вы держитесь очень естественно! Напоследок я предложил бы перекрасить ваши светлые усы в черный цвет и опустить их кончики вниз, на китайский манер. Не мешает слегка подвести глаза. Все. Вот зеркало, взгляните.

— Я не узнаю себя! Какое-то волшебное превращение!

— Спрячьте пистолет в карман. Теперь моя очередь изменить внешность.

Силквайер исчез в туалетной комнате и через десять минут появился снова. Пастор, он же Том, пришел в восторг, увидя вместо полноватого, подвижного, с гибкими и быстрыми движениями детектива старика лет семидесяти, тяжело переставляющего ноги, опирающегося на деревянную палочку с золотым набалдашником.

— Ах, дорогой Силквайер! Если бы вы не работали в полиции, вы, несомненно, были бы великим артистом!

— Мы будем играть в реальной драме, мой друг!

— Последний вопрос. Только не подумайте, что я пытаюсь увильнуть или выйти из игры.

— Подобная мысль не может прийти мне в голову! Итак, что за вопрос, выкладывайте.

— Почему бы вам не явиться в дом Спринга официально с ордером на арест, где указано имя человека с ампутированной ногой?

вернуться

142

Версия — одно из нескольких, отличных друг от друга, изложений или объяснений какого-либо факта, события.

вернуться

143

Интуиция — чувство, догадка, проницательность, основанная на предшествующем опыте.

вернуться

144

Апартаменты — богатая, прекрасно обставленная квартира.