Маркус отвернулся.
- Он действовал в одиночку. Мои средства весьма ограничены.
- На что, по-вашему, нам следовало обратить внимание?
- Прежде всего вам следовало заняться мужем Памелы.
- Мы тщательно проверяли мистера Бишона.
- Никто даже не пытался найти человека, который помог мне с машиной на дороге. - Маркус не стал спорить, а просто сменил тему разговора.
Анни заглянула в записи, которые захватила с собой.
- Мужчину, чье имя вы даже не спросили?
- Я же не думал, что это понадобится.
- Мужчину, сидевшего за рулем "какого-то грузовика" с номерными знаками, где "вроде бы" есть буквы "ф" и "ж"?
- Уже стемнело. Грузовик был весь в грязи. Да и потом у меня не было причины записывать номер.
- Даже эти незначительные детали, что вы сообщили нам, мистер Ренар, были широко растиражированы прессой. Никто не отозвался.
- Но разве офис шерифа пытался найти этого водителя?
- Я проверю еще раз, но у меня слишком мало данных, - ответила Анни.
Ренар вздохнул с явным облегчением.
- Спасибо, Анни. Не могу выразить, как для меня важно ваше участие в деле.
- Повторяю, я не жду слишком впечатляющих результатов.
- Это неважно. Хотите чаю? - Он потянулся к кувшину, стоявшему в центре стола рядом с парой стаканов и вазочкой с желтыми нарциссами.
Анни взяла предложенный стакан и стала медленно пить, в промежутках между глотками оглядывая двор. До Пони-Байу было рукой подать. Чуть ниже течение огибало грязноватый островок, поросший ивами и кустами ежевики. Немного южнее, за плотной полосой леса, где распевали весенние птицы, стоял дом, где убили Памелу Бишон. Анни задумалась, знает ли об этом рыбак, устроившийся в своей лодке у излучины. Может быть, он и приплыл сюда только поэтому?
Ее вдруг охватила паника. А если этот рыбак - человек из офиса шерифа? Вдруг Ноблие снова установил наблюдение за домом Ренаров? Или сержант Хукер в свой выходной отправился именно сюда, чтобы наловить окуней? Если кто-то увидит Анни с Ренаром, то ее просто смешают с дерьмом.
- Что вы держите в этом сарае? - Анни устроилась удобнее в своем кресле, постаравшись повернуться спиной к рыбаку, и кивком головы указала на маленькое, низкое строение из проржавевшего железа.
- Старую лодку. Моему брату нравится исследовать затон. Он своего рода любитель природы. Правда, Виктор?
Тот показался из-за шторы, висевшей у стеклянной двери, чью створку Маркус не потрудился закрыть.
- Виктор, - Маркус осторожно встал, - это Анни Бруссар. Она спасла мне жизнь.
- Лучше бы вы перестали это все время повторять, - пробормотала Анни.
- Почему? Вы скромны от природы или сожалеете о своем поступке?
- Я просто делала свое дело.
Виктор бочком подошел к столу, чтобы лучше рассмотреть Анни. Он был одет в чуть коротковатые брюки и наглухо застегнутую спортивную клетчатую рубашку. Он был похож на брата - те же невыразительные черты, аккуратно причесанные темные волосы. Иногда Анни видела Виктора в городе, но всегда в сопровождении Маркуса или матери.
- Рада познакомиться с вами, Виктор. Он подозрительно прищурился.
- Добрый день. - Виктор перевел взгляд на Маркуса. - Есть маска, нет маски. Пересмешник. Только подражает песням других птиц.
- Что это значит? - удивилась Анни. Маркус попытался улыбнуться.
- Возможно, вы ему кого-то напомнили. Или, если говорить точнее, вы похожи на кого-то, кем на самом деле не являетесь.
Виктор начал чуть раскачиваться, бормоча:
- Красное и белое. Сейчас и тогда.
- Виктор, почему бы тебе не принести бинокль? - предложил Маркус. Сегодня на деревьях так много птиц.
Виктор нервно оглянулся через плечо на Анни и заторопился обратно в дом.
- Я полагаю, брат заметил сходство между вами и Памелой, - заговорил Маркус.
- Он ее знал?
- Они встречались у меня в офисе пару раз. И разумеется, он видел ее портрет в газетах после... Виктор читает каждый день три газеты, но воспринимает все по-своему. При виде двоеточия он может заволноваться, а террористический акт в Оклахоме, гибель людей для него пустой звук.
- Должно быть, очень непросто справляться с его... состоянием, сказала Анни.
Маркус посмотрел на открытую дверь и пустую столовую за ней.
- Как говорит моя мать, это наш крест и нам его нести. Разумеется, она очень рада, что есть на кого переложить эту тяжесть. - Он снова повернулся к Анни с вымученной улыбкой. - Никогда не видел в городе ваших родственников. Они у вас есть, Анни?
- В некотором роде, да, - последовал уклончивый ответ. - Это долгая история.
- Семенные истории всегда такие. Посмотрите на дочку Памелы. Бедняжка, какая у нее будет семейная история. Что будет с ее дедом?
- Вам лучше спросить об этом у окружного прокурора, - отозвалась Анни, хотя могла бы ответить и сама. Ничего серьезного Хантеру Дэвидсону не грозит. Смит Притчет никогда не станет рисковать голосами избирателей и доводить дело до суда.
- Он пытался меня убить, - с возмущением заметил Ренар. - Пресса же пишет о нем как о герое.
- Да. Так иногда бывает. Вас не очень любят, мистер Ренар.
- Маркус, - снова поправил он Анни. - Вы по крайней мере ведете себя цивилизованно. Мне нравится думать, что мы друзья, Анни.
Его глаза смотрели мягко, в них появилась какая-то беззащитность. Анни попыталась представить выражение этих глаз глухой ноябрьской ночью, когда он вонзил нож в тело Памелы Бишон.
- Учитывая то, что произошло с вашим последним "другом", мне все это не очень нравится, мистер Ренар.
Маркус так быстро отвернулся, словно Анни ударила его. Он старался смахнуть с ресниц слезы, делая вид, что его внимание привлек рыбак в затоне.
- Я бы никогда не смог причинить Памеле боли. - Голос Ренара звучал глухо. - Я говорил вам об этом, Анни. Вы намеренно сказали это. Я от вас такого не ожидал.
- Это всего лишь разумная предосторожность с моей стороны, - заметила она. - Я вас совсем не знаю.
- Я бы не смог обидеть вас, Анни. - Маркус Ренар снова посмотрел на нее своими влажными газельими глазами. - Вы спасли мне жизнь. Согласно требованиям некоторых восточных культур я должен был бы отдать ее вам.
- Ну, мы с вами в Южной Луизиане. Обычной благодарности вполне достаточно.