„Sie hätten gedacht, ich würde Ihnen das alles nur erzählen, um Sie zum Graduieren zu bringen. Es wäre einfach nicht fair gewesen – mich in Ihren Standpunkt einzumischen. Nun helfen mir Ihre gegenwärtigen Schwierigkeiten, meine Scheu zu überwinden.“
„Aber …“
„Genug!“ sagte er. „Laßt uns weiterfeiern!“
Der Zwerg schlug das Becken mit aller Kraft zusammen, Merimee streckte eine Hand aus. Jemand legte eine Weinflasche hinein. Er warf den Kopf zurück und nahm einen langen, tiefen Zug.
Der Esel begann herumzutänzeln. Ein verschlafen dreinblickendes Mädchen, das in der Nähe gesessen hatte, sprang plötzlich auf und riß an ihren Haaren und an ihrer Bluse, während sie unaufhörlich schrie: „Evoe! Evoe!“
„Bis später, Fred.“
„Tschüs.“
So habe ich die Szene wenigstens in Erinnerung. Das Vergessen war schon ein gutes Stück nähergerückt, es berührte fast meinen Kragen. Ich lehnte mich zurück und ließ es noch näher kommen.
Der Schlaf, der das sorgenschwere Gespinst meiner Gedanken schließlich endgültig auslöschte, fand mich später auf dem Fußboden, dort, wo die Leute nacheinander hinausgingen. Ich schaffte es noch bis zu der Matratze in der Ecke, legte mich hin und sagte der Decke gute Nacht.
Dann …
Mit dem Einströmen des Wassers in das Waschbecken, das Gesicht voller Rasierschaum, Merimees Rasiermesser in der Hand, mein Gesicht im Spiegel, glitten die Nebel auseinander, und inmitten der dunkelsten Orte meiner Erinnerung ragte der Fuji empor. Im dunkelsten Zentrum meines Gehirns war schließlich das Ding, das ich gesucht und irgendwie durch mein Tun selbst befreit hatte:
KANNST
DU
MICH
HÖREN, FRED?
JA.
GUT.
DIE EINHEIT
IST ORDENTLICH
PROGRAMMIERT.
FÜR UNSERE ZWECKE
WIRD ES GENÜGEN.
WAS SIND
UNSERE ZWECKE?
EINE EINZIGE
TRANSFORMATION,
MEHR WIRD NICHT
NÖTIG SEIN.
WAS FÜR EINE TRANSFORMATION?
EINE PASSAGE DURCH DEN MOBILATOR DER N-AXIALEN INVERSIONSEINHEIT.
DU
MEINST DIE
ZENTRALE
KOMPONENTE DER
RHENNIUS-
MASCHINE?
DEFINITIV.
UND WAS SOLL ICH DENN DURCHLAUFEN LASSEN?
DICH SELBST
MICH SELBST?
DICH SELBST.
WARUM?
LEBENSWICHTIGE
TRANSFORMATION.
WELCHER ART?
INVERSION, NATÜRLICH.
WESHALB INVERSION?
UNUMGÄNGLICH.
SIE WIRD ALLES WIEDER
IN DIE RICHTIGE
ORDNUNG BRINGEN.
INDEM ICH UMGEKEHRT WERDE?
EXAKT.
KONNTE ES GEFÄHRLICH FÜR MEINE GESUNDHEIT SEIN?
NICHT
MEHR
ALS VIELE
ANDERE DINGE,
DIE DU TÄGLICH MACHST.
WAS FÜR GARANTIEN HABE ICH DAFÜR?
MEINE.
WENN ICH MICH RECHT ERINNERE, DANN BIST DU EINE AUFZEICHNUNG.
ICH-XXXX
xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
XXX ICH-XXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX ICH-
XXXXSPEICHERSPEIC
HERSPEICHERSPEICHE
RSPEICHERXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
VERGISS ES.
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX
KANNST DU MICH
HÖREN, FRED? KANNST DU MICH
HÖREN, FRED?
ICH BIN IMMER NOCH DA.
WIRST DU ES TUN?
NUR EINMAL DURCH DIESES DING?
KORREKT.
NICHT MEHR UND
NICHT WENIGER.
WARUM NICHT? WAS WÜRDE GESCHEHEN, WENN ICH DEN PROZESS WIEDERHOLEN WÜRDE?
ICH BIN GEHANDICAPT DURCH DAS UNVERMÖGEN, EINE ALGEBRAISCHE LÖSUNG EINER GLEICHUNG DES FÜNFTEN GRADES ANZUGEBEN.
DANN SAG ES MIR MIT EINFACHEN WORTEN.
ES WÄRE
GEFÄHRLICH FÜR
DEINE GESUNDHEIT.
WIE GEFÄHRLICH?
SEHR GEFÄHRLICH.
ICH BIN
NICHT SICHER, OB
MIR DIE IDEE GEFÄLLT.
NOTWENDIG.
ES WIRD
ALLES WIEDER IN
ORDNUNG BRINGEN.
BIST DU GANZ SICHER, DASS ES DEN EFFEKT HABEN WIRD, DIE DINGE ZU KLÄREN UND ORDNUNG IN DIE GEGENWÄRTIGE VERFAHRENE SITUATION ZU BRINGEN?
OH JAXXXXX
XXJAXXJAXX
JAJAJA
JAJAJA
JAJAJA
XXXXXXXJA.
ICH BIN FROH,
DASS DU
SO ÜBERZEUGT
BIST.
DANN WIRST DU ES TUN?
ES IST
ZIEMLICH BIZARR, NUR EIN RÄDCHEN IM GETRIEBE ZU SEIN.
BITTE ERKLAREN.
JA.
DEFINITIV.
ICH WERDE ES TUN.
DU WIRST ES NICHT BEDAUERN.
HOFFEN WIR ES. WANN SOLL ICH MICH DENN DARAN MACHEN?
SO BALD WIE MÖGLICH.
ALSO GUT. ICH WERDE MIR ETWAS EINFALLEN LASSEN, UM NOCH EINMAL HINEINZUKOMMEN.
DAS
WAR
DANN ALLES 00000000000000000000000000000000000 000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
000000000000000000000000000000000000000000000000
Da hatte ich es also in seiner Ganzheit. Eine unverzügliche Antwort in kürzerer Zeit als ich benötigte, um meine Hand an die Wange zu heben und eine Straße durch den Rasierschaum zu ziehen. Mein namenloser Gesprächspartner war tatsächlich durchgekommen, und dieses Mal hatte er ein zufriedenstellendes Resultat versprochen. Ich begann vor mich hinzusummen. Selbst eine so verschwommene Aussicht auf Besserung ist besser als überhaupt keine Hoffnung.
Als ich fertig war, ging ich durch das Zimmer schnurstracks in die Küche. Es war ein enger Raum mit einer Spüle voller Schüsseln, ein Geruch nach Curry lag in der Luft. Ich machte mich daran, mir mein Frühstück zusammenzustellen.
In der untersten Schublade des Kühlschrankes lag eine kurze Notiz auf der Packung mit dem Schinken. „Erinnern Sie sich an die Nummer und was ich diesbezüglich gesagt habe“, las ich.
Also spulte ich die verschiedensten Zahlenkombinationen in meinem Geist ab, während ich rührte, anbriet und toastete. Dann, gerade als ich mich an den Küchentisch setzte, kam der Esel herein und starrte mich an.
„Kaffee?“ fragte ich ihn.
„Hören Sie auf damit!“
„Womit?“
„Mit diesen Zahlen. Das ist mehr als ärgerlich.“
„Was für Zahlen?“
„Die, an die Sie denken. Sie schwirren in Ihrem Verstand herum wie Insekten.“
Ich strich Marmelade auf eine Toastscheibe und biß hinein.
„Gehen Sie zum Teufel“, sagte ich. „Meine Verwendungsmöglichkeiten für telepathische Esel sind sehr begrenzt, und was ich in der Abgeschiedenheit meines eigenen Kopfes anstelle, das ist meine Sache.“
„Der menschliche Verstand, Mister Cassidy, lohnt nur selten einen Besuch. Ich habe auch nicht um die Ehre, den Ihren beobachten zu dürfen, ersucht. Nun ist es offensichtlich, ich habe mich geirrt; ich setzte eine gewisse Freundlichkeit bei Ihnen voraus, die aber nicht vorhanden ist. Ich glaube, ich sollte mich entschuldigen.“
„Fahren Sie fort.“
„Gehen Sie doch zum Teufel.“
Ich wandte mich dem Speck und den Eiern zu. Ein oder zwei Minuten vergingen.
„Mein Name ist Sibla“, sagte der Esel schließlich.
Ich entschied, daß mir das ziemlich egal war, und aß weiter.
„Ich bin ein Freund von Ragma – und Charv.“
„Ich verstehe“, sagte ich. „Und die haben Sie als Spion hierhergeschickt, damit Sie in meinem Verstand herumstochern sollen.“
„Das ist nicht richtig. Ich hatte den Auftrag, Sie zu beschützen, bis Sie eine Botschaft erhielten und gemäß dieser Botschaft handeln konnten.“
„Wie haben Sie mich denn beschützt?“
„Indem ich dafür sorgte, daß Sie unverdächtig wirkten …“
„Als Esel, der mir ständig hinterherlief? Wirklich, ausgesprochen unverdächtig.“