Выбрать главу

Они остановились на холме в километре от Анклава, оценивая ситуацию.

– Как нам попасть внутрь? – спросил Майкл. – Я сомневаюсь, что они открывают двери любому путнику.

– Коэн должен ожидать тебя, – ответила Сара. – В его сообщении были координаты. Возможно, есть какой-то сигнал или код, который мы должны подать.

Майкл проверил данные, полученные от Грея. Среди координат и инструкций был последний абзац, который он раньше не замечал: "Для доступа в Анклав используйте частоту 127,8 МГц и передайте сообщение 'Феникс ищет гнездо'. Вас встретят."

– Вот оно, – сказал Майкл, показывая текст Саре. – У "Носорога" есть передатчик?

– Должен быть, – она активировала коммуникационную панель вездехода и настроила частоту. – Готово. Говори.

Майкл взял микрофон и четко произнес:

– Феникс ищет гнездо.

Несколько секунд была тишина, затем сквозь помехи прорвался голос:

– Феникс, назовите свои координаты. Повторяю, назовите свои координаты.

Сара передала данные с навигационной системы вездехода. Снова наступила тишина, затем голос вернулся:

– Феникс, оставайтесь на месте. Встречающие будут у вас через десять минут.

Они выключили передатчик и приготовились ждать. Майкл оглядывал окрестности, ища признаки преследования, но горизонт был чист.

Ровно через десять минут они заметили движение со стороны Анклава. Три небольших вездехода отделились от комплекса и направились к ним, поднимая клубы пыли.

– Будем надеяться, что это действительно люди Коэна, а не ловушка, – напряженно сказала Сара, держа руку на лазерном ноже.

Машины быстро приближались. Это были легкие открытые вездеходы, приспособленные для быстрого передвижения по пересеченной местности. В каждом находилось по два человека в защитных костюмах.

Они остановились в нескольких метрах от "Носорога", и один из людей – высокий мужчина с седой бородой – вышел вперед. Он поднял забрало шлема, открывая морщинистое лицо с проницательными голубыми глазами.

– Майкл Слейт? – спросил он, внимательно глядя на пассажиров вездехода.

– Да, – ответил Майкл, выходя из машины. – Вы от доктора Коэна?

Мужчина кивнул.

– Меня зовут Йозеф. Я помощник доктора. Он ждет вас.

Он посмотрел на Сару, которая тоже вышла из вездехода.

– А это?..

– Сара Лайт, – представилась она. – Я помогла Майклу добраться сюда.

Йозеф внимательно изучал её несколько секунд, затем кивнул.

– Хорошо. Следуйте за нами. И оставьте эту машину здесь – она слишком заметна.

Они пересели в один из легких вездеходов. Йозеф дал им защитные костюмы, объяснив, что зона вокруг Анклава имеет повышенный радиационный фон.

Маленький конвой двинулся к комплексу. По мере приближения Майкл мог лучше рассмотреть структуру Анклава – это было удивительное сочетание высоких технологий и экологического дизайна. Купола были частично прозрачными, под ними виднелись сады и даже небольшие водоемы – оазис жизни посреди мертвой зоны отчуждения.

Они приблизились к главному входу – шлюзовой камере, встроенной в энергетический барьер. Вездеходы въехали внутрь, и массивные двери закрылись за ними. Начался процесс деконтаминации – системы очистки удаляли радиоактивные частицы и другие загрязнения с транспорта и костюмов.

Когда процесс был завершен, внутренние двери открылись, и они въехали на территорию Анклава.

Внутри было удивительно. Под главным куполом располагался настоящий парк с деревьями, цветами и журчащими ручьями. Воздух был свежим и ароматным – невероятный контраст с выжженной пустошью снаружи. По периметру купола располагались жилые и рабочие помещения, соединенные крытыми переходами.

– Добро пожаловать в Анклав Отшельников, – сказал Йозеф, когда они вышли из вездехода и сняли защитные костюмы. – Один из последних оплотов независимой науки и свободной мысли.

Он провел их по главной аллее к центральному зданию – трехэтажному строению из стекла и какого-то светлого материала, напоминающего мрамор.

– Здесь находится лаборатория доктора Коэна, – пояснил Йозеф. – Он ждет вас.

Они вошли в здание и поднялись на третий этаж. Йозеф остановился перед массивной дверью и активировал переговорное устройство.

– Доктор Коэн, они здесь, – сказал он.

– Впусти их, – отозвался старческий, но твердый голос.

Дверь бесшумно отъехала в сторону, открывая просторное помещение, сочетающее в себе черты лаборатории, библиотеки и жилой комнаты. Повсюду стояли стеллажи с книгами и научным оборудованием, голографические проекторы, компьютерные терминалы.