Выбрать главу

Догадку, что именно на завод, а не в самодеятельную грязелечебницу Шламе поваляться в целебной грязи да засолиться в целительной рапе, прибыл Дитрих-Диц Габе, подтвердило явление ещё одного старого знакомца Бреннера по тем страшным майским событиям. Со скрежетом разъехались на рельсах железные ворота с легионерским орлом на широких створках, под надписью: «Kampfwagen Werk» [11], и на бульвар, вздыбив клубы глинистой пыли, вырвался полугусеничный бронетранспортер «Schwerer». Скорее всего, именно тот «der Krokodil», что увёз тогда, в мае, в русский плен личного адъютанта Бреннера, долговязого СС-штурмана Стефана, а потом был сброшен то ли русскими диверсантами, то ли партизанами? — как это у них говорится: «Хрен не вкуснее редьки»… [12] — в пропасть. И, видимо, только теперь вышел «Schwerer» из ремонта.

И вот, надо же, выкатился день в день, минута в минуту, как только Карл-Йозеф Бреннер ступил за порог грязелечебницы Шламе, открытой при благожелательном попустительстве Гиммлера как один из прообразов будущего Готланда.

И вышел Карл-Йозеф тоже, можно сказать, из ремонта.

— Даже если это у вас так называемые фантомные боли, — продолжал разглагольствовать потенциальный министр здравоохранения будущей «земли» великого рейха, — возьму на себя смелость утверждать, что не сразу, конечно, но месяца через три-четыре они пройдут.

— За это время, как мне сказали в Вене, они и сами проходят с божьей, а не врачебной помощью… — почти дружелюбно заметил Бреннер.

Он почувствовал облегчение с той минуты, как штурмбаннфюрер Габе в сопровождении двух солдат направился к пятнисто-зелёному, как жаба, бронетранспортеру.

— Может, это прозвучит как-то не слишком по-христиански, но я не приходской врач, герр Бреннер, а военно-полевой хирург, — снова поджал губу Шламе. — Поэтому утешать вас не стану. Болезни опорно-двигательного аппарата весьма коварны и разнообразны. Ваши симптомы могут свидетельствовать и о банальном радикулите или ревматоидном артрите, как инфекционном, так и дистрофическом. Но в качестве остаточных явлений травмы это может быть и повреждение периферической нервной системы…

— Да ну вас к чёрту, Шламе, — проворчал Карл-Йозеф. — Теперь вы мне эпитафию сочиняете.

— Отнюдь, — почти торжествовал полковник, — только диагноз. Пусть не самый оптимистический, но, с учетом обстоятельств, вам неслыханно повезло, поскольку бальзам и панацея от всех возможных ваших болячек у вас под ногами. Бодрее, господин гауптштурмфюрер, вы на курорте, которому нет аналога во всей Европе. Или вы думаете, напрасно Геринг вывозит эту грязь целыми вагонами в Альпы? Там, в пещерах, специально вырубаются ванны.

«Пошёл ты со своими ваннами…» — раздражённо подумал Карл-Йозеф, поймав себя на том, что пытается утешить правую руку.

Похоже, этот докторский стих латынью, — ревматоидный артрит… дистрофический… периферическая… фантомные… — раздраконил едва унявшуюся с утра боль. То ноющую, то нестерпимую, как при обновлении первичной перевязки.

«Фантомная боль, или сигнал повреждённой нервной периферии?..» — Поскольку гладил гауптштурмфюрер Бреннер левой рукой правую перчатку, натянутую на протез.

Ещё и поэтому освежение столь малоприятного знакомства, — знакомства с командиром «полевой жандармерии», — в планы Карла-Йозефа никак не входило. Как бы там ни было, но именно он, штурмбаннфюрер Габе, командовал тогда прикрытием его встречи с бывшим агентом «Игроком». Встречи, на которой гауптштурмфюрер Бреннер был убит, — по замыслу «Игрока».

Три месяца тому назад. Оккупированный Крым. Гора Аю-Даг

— Auf Wiedersehen… Прощайте… Во всех смыслах… — добавил Войткевич, уже канув в лесную глушь, как в небытие. Только отступил куда-то в сторону, выйдя из серебристо-дымного луча лунного света, — и ни шороха.

вернуться

11

«Танкоремонтный завод»

вернуться

12

Der Meerrettich ist des Rettichs nicht leckerer — немецкая пословица.

полную версию книги