Выбрать главу

— Кто же не слышал о Тимофее Саввиче Мартынове! — тут же подхватил канцлер. — Владелец мануфактур, заводов, артелей...

— Давно желала познакомиться, — Софья старалась, чтобы ее голос звучал максимально правдоподобно.

— Устроим, — рассмеялась Елена.

Софья отметила, что даже во время смеха хозяйка вечера продолжала наслаждаться тем впечатлением, которое она производит на всех присутствующих и оценивает, насколько ею любуются окружающие.

— Скоро начнут играть чарльстон, а я его кому-то обещала, — Елена очаровательно повела плечиком. — Обязательно поговорим чуть позже.

Стоило хозяйке вечера удалиться, как Софья повернулась к канцлеру и строго его спросила:

— Почему вы ей соврали, что наши семьи достаточно близки?

— Я неоднократно спорил с вашим дедушкой, а вы — преследовали моего сына. Как вы думаете, это должно называться?

— Действительно...

Глава 3 (часть 3)

Воронцов подводил Софью к различным компаниям, представлял ее, расхваливал идею интерната и, понизив голос, сообщал, насколько Его Величество считает важным воплощение задумки Ильницкой в жизнь. Первые минут пятнадцать Софья была растеряна, вежливо отвечала на комплименты и лишь улыбалась в ответ на пожелания, позже робость прошла, и девушка сама начинала шутить и вдохновлено рассказывать о том, как собирается работать с детьми, приглашала всех желающих на открытие интерната.

У Софьи не было иллюзий, что всем присутствующим так интересен интернат, вовсе нет. Большинству была любопытна она, госпожа Ильницкая собственной персоной, но не потому что обворожительна, притягательна и невероятно красива, а потому что появилась на домашнем приеме в маленьком городке в качестве спутницы Воронцова. Не каждый день в небольшом закрытом обществе появляется новое лицо, которому покровительствует столь значимая фигура. Вот и весь секрет успеха, даже было немного обидно...

— Елизавета Алексеевна, само солнце не выдержало конкуренции и стыдливо скрылось: настолько сияет ваша красота, — Воронцов подвел Софью к невысокой полной женщине, одетой в в пестрое яркое платье, расшитое переливающимися камнями.

Миг для комплимента был подобран удачно: солнце как раз ушло за горизонт, окрасив море и небо в ярко-алый цвет.

— Александр Михайлович, старый угодник, — женщина со смехом добродушно шлепнула канцлера веером по руке. — Вот научил бы Костю так красиво врать, цены бы тебе не было...

У нее было очень красивое объемное контральто. Даже сейчас (а даме было около шестидесяти) в нем не слышался возрастной скрип.

— Вру лишь по той причине, что не могу подобрать достойных сравнений и слов; Любой комплимент — ложь, поскольку способен отразить лишь малую часть ваших достоинств...

Софья удивленно посмотрела на своего спутника: в интонациях канцлера появились любопытные мурлыкающие интонации, которые девушка никак не ожидала услышать от Воронцова.

— Вот всему этому его и научишь, — строго добавила женщина и внимательным изучающим взглядом окинула Софью с ног до головы.

— Софья Ильницкая, — Воронцов тоже заметил интерес Елизаветы Алексеевны и поспешил представить спутницу. — Прибыла в Каспру по поручению Императора, удивлен, что Константин еще не рассказал о ней...

— Тетя не любит, когда я говорю с ней о службе, — Софья услышала над ухом знакомый голос тайного советника; его интонацией можно было забивать гвозди.

Она не обернулась, а лишь осторожно посмотрела на него поверх плеча, чуть вздернув подбородок. Яушев стоял с двумя бокалами игристого вина в руках и осуждающе-неприязненно смотрел на своего начальника.

Костюм тайного советника мало отличался от тех, что он носил на службу, только шейный платок был сшит из того же пестрого шелка, что и платье его тети.

— Госпожа Ильницкая, угоститесь? — Елизавета Алексеевна взяла из рук Константина один из бокалов.

— Нет, благодарю, — деликатно отказалась Софья. — И без того от духоты кружится голова...

— В вашем возрасте голова должна кружиться исключительно от любви и счастья, — безапелляционно заявила Елизавета Алексеевна. — Что же до духоты, вам нужно выйти на террасу, сразу же станет легче. Костя, проводи девушку...

— Не хотела бы доставлять хлопот, все хорошо, — растерянно заморгала Софья. — Просто очень насыщенный вечер... И не успела привыкнуть к здешнему климату...