- Совершенно верно. Ну, в действительности я понял, что что-то не то, когда совсем недавно вернулся сюда, потому что видел, как миссис Дауэрти беседовала в вестибюле с двумя полицейскими.
- Однако что "не то" - этого вы не знали, пока мистер Шэнехен не рассказал вам о холодильнике, верно?
- Да, верно.
Оба детектива посмотрели на него и ничего не сказали. Роджеру почти показалось, что у них больше нет вопросов. Уиллис прокашлялся.
- Понимаете, мистер Брум, - сказал он, это все рутинное дело, и мы ни в коей мере не считаем, что вы...
- О, я вас понимаю.
- Самое логичное в нашем положении - это начать расследование с постояльцев этого дома, с тех, кто мог бы иметь доступ, подход...
- Да, конечно.
- ...К краденому предмету или предметам.
- Естественно.
В комнате снова наступило молчание.
- Мистер Брум, не могли бы вы сказать нам, где вы были прошлой ночью?
- В какое время ночи?
- Ну, начнем с обеда. Где вы обедали?
- Хм, я не помню, - замялся Роджер. - Где-то поблизости тут, в маленьком итальянском ресторане. - Он остановился. - Понимаете, я слабо знаю город. Я редко сюда приезжаю. И в этот раз я провел здесь всего несколько дней.
- А что вы здесь делаете, мистер Брум?
- Продаю изделия из дерева.
- А что это такое? Что за изделия, какого рода?
- У нас маленькая мастерская дома. Мы делаем кофейные столики, разные чаши, ложки и все в таком роде. Потом продаем это в разных местах этого города. Вот за этим я и приехал сюда.
- Когда вы собираетесь домой?
- Вообще-то я собирался поехать сегодня вечером. Роджер пожал плечами. - Весь товар я продал вчера. Мне в общем-то нет резона болтаться здесь.
- А где это - ваш дом?
- Кэри. Он сделал паузу. - Под Хадлстоном.
- А, да, - подал голос Хос.
- Что, знаете? - удивился Роджер.
- Я там на лыжах катался, на горе Торранс, - ответил Хос.
- На лыжах катались?
- Да. Там красиво в горах.
- Ну так вот, а наша мастерская на сто девяностой миле, к востоку от Хадлстона. Там есть поворот перед самой дорогой в горы.
- Да-да.
- Ну надо же! - воскликнул Роджер и улыбнулся. - Мир мал.
- Действительно, - согласился Хос и тоже улыбнулся.
- Так во сколько вы были в ресторане, мистер Брум? - задал вопрос Уиллис.
- Должно быть, около пяти.
- Так рано?
- А мы дома рано едим, и я, думаю, привык к такому режиму, - ответил Роджер, пожав плечами.
- А что вы делали потом?
- Пришел сюда.
- Во сколько это было?
- Полседьмого, наверно. Примерно.
- И остались здесь?
- Нет.
- Куда вы пошли?
- В бар.
- В какой?
- В этом районе, шесть или семь кварталов отсюда, не больше, если идти по Двенадцатой.
- А вы не могли бы вспомнить название бара?
- К сожалению, нет. Я просто вышел пройтись. А в бар заскочил, потому что замерз. Обычно я редко пью.
- Но вы и с мистером Шэнехеном только что пили, так ведь?
- А, да, было дело. - Тут Роджер засмеялся. - Мы кое-что отмечали.
- Что отмечали?
- Вообще-то я не должен говорить об этом, вы неправильно поймете.
- А в чем дело? - спросил Хос, тоже улыбнувшись.
- Да понимаете, Фук недолюбливает миссис Дауэрти. И он очень обрадовался, что у неё украли старый холодильник. - Роджер снова засмеялся. - Вот ему и захотелось устроить праздник по такому случаю.
- Вы не думаете, что это он стащил холодильник? - задал вопрос Уиллис.
- Кто? Фук? Не-ет. - Роджер замотал головой. - Нет, он такого не сделал бы. Просто он обрадовался, что её обокрали, вот и все. Не-ет. Послушайте, я не хотел бы, чтобы у Фука были неприятности из-за того, что я тут говорил вам. Он очень симпатичная личность. Не он вор, я вам точно говорю.
- М-да. А во сколько вы ушли из бара, мистер Брум? - спросил Уиллис.
- Часов в двенадцать. Точно не знаю. Что-то возле того.
- У вас нет часов?
- Нет.
- Значит, у вас нет уверенности, что ушли в двенадцать?
- Должно быть, около того. Меня стало клонить ко сну, а я обычно ложусь спать примерно в это время.
- Вы были один? - Этот вопрос задал Хос.
- Да, - ответил Роджер и посмотрел поочередно в глаза обоим детективам. Интересно, поняли они или нет, что он впервые за время беседы соврал им?
- Что вы делали после того, как ушли из бара?
- Вернулся сюда, - ответил Роджер. Так, в общем, оно и было. Он действительно вернулся в свою комнату.
- А потом?
- Потом лег в постель. - И это было правдой.
- И сразу заснули?
- Да нет, не сразу. - Он продолжал говорить правду. Более или менее правду.
- И когда заснули? - спросил Хос.
- Правда, не помню. Через полчаса, через час. Через сколько заснул это трудно сказать, поймите.
- М-да, положим, - произнес Уиллис. - А вы не слышали чего-нибудь странного, когда лежали в кровати и ещё не спали?
- В каком роде странного?
- Какого-нибудь странного звука?
- Какого, например? - не мог понять Роджер.
- Выходящего за рамки обычного, - пытался пояснить Хос.
- Нет, ничего такого не слышал.
- И ночью вас ничто не будило?
- Нет.
- С улицы до вас не доносились какие-нибудь звуки? Ну, например, мужские голоса или чтобы кто-то возился с тяжелым грузом - такого рода?
- Нет, не слышал.
- Может, кто-то волок, тащил что-то?
- Нет, это все-таки четвертый этаж, - сказал Роджер, - тут трудно услышать что-то такое с улицы, даже если не спишь. - Роджер сделал паузу. А вообще я крепко сплю. - Снова наступила пауза. - Извините, вы не скажете, сколько сейчас времени?
Уиллис взглянул на часы.
- Десять четвертого.
- Спасибо.
- У вас встреча, мистер Брум?
- Да, я должен встретиться кое с кем.
- А сколько, по-вашему, стоит тот холодильник? - неожиданно спросил Хос.
- Не знаю, никогда не видел его.
- А вам не приходилось бывать в подвале дома?
- Нет, - ответил Роджер.
- Миссис Дауэрти говорит, что он стоит около пятидесяти долларов, сказал Уиллис. - Вы согласны с этим?
- Я же никогда не видел его, так что как я могу сказать? - отвечал Роджер. - Но Фук говорит, что он стоит всего несколько долларов.
- Мы почему выясняем цену - от этого зависит состав преступления, пояснил Уиллис.
- Преступления?
- Да, уголовного преступления. Если его стоимость меньше двадцати пяти долларов - значит, речь пойдет о мелком воровстве. Это мелкое правонарушение.