Выбрать главу

– Черт побери, – проворчал Слэг, – я уж думал, что ты потерялась.

Роза пожала плечами.

– Ты успел что-нибудь устроить? – спросила она так, будто заранее знала, что он не сделал ничего подобного.

Чувствуя себя более уверенным, чем раньше, Слэг взял ее под руку:

– Конечно, милая. Я еще вчера все устроил. У нас столик номер восемнадцать. Жратва заказана, так что пойдем и наденем свои торбы с овсом.

Роза дернула рукой, пытаясь освободиться, но Слэг был полон решимости дать ей понять, что это не только ее пикник.

Пышность обеденного зала еще больше потрясла его. Главный официант быстро провел их под перекрестным огнем любопытных и придирчивых взглядов – во всяком случае, Слэгу так казалось – к небольшому столику рядом с оркестром.

К несчастью, Слэг не мог по достоинству оценить ужин. Ему все здесь было ненавистно. Шампанское раздражало тем, что ударяло в нос, изысканные французские блюда вызывали легкую тошноту, а от обилия серебряных столовых приборов, лежащих перед ним, – «на кой черт мне десять вилок и как с ними управляться?» – бросало в пот.

Роза, со своей стороны, чувствовала себя здесь превосходно. Не замечая его молчания, она без умолку говорила о других посетителях, оркестре и царящей вокруг роскоши. Она искренне смеялась над глупыми номерами кабаре и заставила Слэга шаркать по крошечному пятачку танцплощадки.

Казалось, все это будет длиться вечно. Чистые тарелки продолжали появляться перед ними, как по волшебству, бесконечной чередой; на тарелках – все новые и новые блюда, названия которых были Слэгу совершенно неизвестны; бокалы наполнялись будто сами собой. Слэг начинал осознавать, как далек и недоступен для него этот мир изобилия, и все больше мрачнел.

Когда высокий, поразительно красивый мужчина внезапно остановился у их столика и пригласил Розу на танец, Слэг чуть не вздохнул от облегчения. Он был рад, что несколько минут, наблюдая за тем, как они танцуют, проведет в полном одиночестве.

Главный официант бесшумно подкрался к нему и поинтересовался, всем ли он доволен. Слэг знал, что этот человек делает для него все возможное, и печально улыбнулся ему.

– По-моему, – честно признался он, почесывая в затылке, – это совсем не мой уровень. Может, кое-кто и находит в этом удовольствие, но для меня это одно большое наказание. – Он бросил взгляд на часы и увидел, что уже давно перевалило за полночь. – Думаю, нам пора отчаливать. Давайте счет, пока она не вернулась.

Главный официант поклонился, положил сложенный листок бумаги на тарелочку и протянул ее Слэгу. Тот взял счет и равнодушно развернул его. Он слишком долго беспокоился о том, сколько это будет стоить, и теперь ему было уже все равно. Но, увидев аккуратные, выведенные карандашом цифры, он удивленно выпрямился:

– Что за черт? Сто двадцать пять баксов?!

– Совершенно верно, – кивнул главный официант. – Наш обычный счет.

Слэг похолодел. В любой момент могла вернуться Роза. Он поспешно отодвинул стул, собираясь встать.

– Минутку, месье, – остановил его главный официант. – Я боюсь, счет смутил вас?

Слэг тяжело вздохнул:

– Ты угадал, приятель. Я рассчитывал на сотню баксов. Черт! Я не знал, что в этом притоне грабят средь бела дня!

– Месье ошибается. У нас никогда не возникало трудностей с оплатой счетов. Вероятно, месье не заходил к нам раньше.

Слэг обреченно кивнул:

– Ты прав, приятель. Моя подружка захотела здесь побывать, вот я и попался на удочку. Что ты собираешься делать? Вызовешь копов?

Главный официант быстро огляделся, затем незаметно положил на тарелочку двадцать пять долларов.

– Возможно, месье примет в долг? Я попадал в подобные ситуации, когда был молод.

Слэг изумленно смотрел на него.

– Черт подери! – наконец вымолвил он. – Это благородно с твоей стороны. Ты получишь их обратно, дружище, обязательно получишь обратно!

Главный официант пожал плечами:

– Если месье оплатит счет сейчас, я вызову такси.

– Конечно. – Слэг поспешно бросил сто долларов на тарелочку и встал. В кармане у него осталась всего пара баксов. – Мне здесь больше делать нечего.

Главный официант в очередной раз поклонился.

– Месье, без сомнения, будет гораздо лучше чувствовать себя где-нибудь еще, – заметил он учтиво и удалился, неся тарелочку перед собой.

Оркестр перестал играть, и Роза уже шла назад к столику. Высокий красивый парень смеялся, болтал с ней, шептал что-то на ушко; оба выглядели очень счастливыми. Однако, наткнувшись на взгляд Слэга, хлыщ, похоже, решил, что разумнее будет прекратить общение с девушкой и ретироваться. Так он и сделал – сказав на прощание несколько слов Розе, он затерялся в толпе, хлынувшей к своим столикам.