Он понял, что тянет время, отвлекаясь на мелкие детали, вместо того чтобы следовать своей истинной цели-прийти в храмовый район. Противостоять вызову давним убеждениям было нелегко. Его целью были не толпы людей на площади, а храмы снаружи. Здания, непосредственно примыкающие к площади, были самыми выдающимися молитвенными домами в городе, и усилия, вложенные в их дизайн, казалось, отражали это. Они, казалось, соперничали в грандиозности, каждый явно был достижением в архитектуре и инженерии.
Там был высокий собор, храм с колоннами и другие здания, подобных которым Джейсон никогда не видел. Как ни странно, здесь было одно здание, которое по сравнению с показной роскошью окружающих его зданий больше походило на публичную школьную библиотеку. Это был квадратный серый блок с единственным украшением-изображением свитка над двойными дверями.
- Интересно, это то, что я ищу?
В то время как каждое здание соревновалось, чтобы привлечь внимание, по мнению Джейсона, был явный победитель. Это была огромная башня в форме вытянутой в небо руки. Большинство зданий в городе достигало пяти этажей, и хотя это был не единственный храм, нарушивший этот предел, гигантская рука более чем удвоила его. На конце руки был кулак, сжимающий гигантскую бородатую голову. Голова смотрела вниз на площадь, свирепо глядя на любого, кто осмеливался встретить ее взгляд.
“Ну, это просто совершенно ужасно.”
При всех окружающих людях было легко расспросить прохожего о необычном храме. Человек, с которым разговаривал Джейсон, был невысоким и коренастым, с кожей такого глубокого синего цвета, что она казалась почти черной. У него вообще не было волос, и он был покрыт чем-то похожим на татуировки различных цветов, которые слабо светились. Джейсон знал, что эти знаки были на самом деле естественными, характерными чертами расы, известной как руническая. Они были редкостью в Гринстоуне, и хотя Джейсон видел их повсюду, это был его первый шанс поговорить с одним из них. Судя по одежде, этот человек был скорее местным жителем, чем приезжим.
“Это храм Владычества, - объяснил он, когда Джейсон указал на странный храм.
- Владычества над чем?- Спросил Джейсон.
Мужчина с любопытством посмотрел на Джейсона.
- Над всем, - ответил мужчина. - Владычество дает божественное право королям и знати. Именно он определяет, кто правит, а кто служит.”
“О. Это объясняет жуткий, властный храм.”
“Вы, кажется, очень легко относитесь к богохульству, - осторожно заметил мужчина.
“Да, - рассеянно ответил Джейсон. - В основном для того, чтобы позлить мою тетю Марджори, но также и для развлечения. Есть ли в этом мире маленькие мультяшные буклеты, которые объясняют, что вы попадете в ад, если будете есть между приемами пищи или что-то еще?”
Мужчина удивленно покачал головой.
“И что же ты от этого получаешь?- спросил он. “Разве тебе легче не уважать то, что другие считают значимым?”
- Извини - сказал Джейсон, чувствуя себя полным идиотом. “Там, откуда я родом, боги не настоящие.”
- Боги есть повсюду в этом мире.
“Так я и слышал” - сказал Джейсон. “Честно говоря, я нахожу это немного тревожным. Я имею в виду, посмотрите на Храм Владычества. Мне не нравится идея о бесконечно могущественном существе, чья работа заключается в том, чтобы люди знали свое место.”
“Тогда почитай другого бога, - сказал мужчина. - Ни одно божество не является абсолютным. Если вам не нравится послание господства, ищите свободу. Они не ладят друг с другом.”
Мужчина одарил Джейсона дерзкой ухмылкой.
Джейсон протянул ему руку, и тот пожал ее.
“Меня зовут Джейсон.”
“Араш, - представился мужчина.
Джейсон как раз спрашивал Араша, не является ли это простое на вид здание храмом знания, когда перед одним из храмов появился великолепный свет. По всей площади люди начали падать на колени, включая нового друга Джейсона. Оглянувшись, Джейсон увидел высокую фигуру, похожую на человека, но в два раза выше Гэри. Он был похож на искателя приключений, одетого в легкие доспехи и с мечом на боку.
До этого момента самой сильной аурой, с которой столкнулся Джейсон, была аура авантюриста серебряного ранга, которого он видел в обществе приключений. Он сидел рядом с человеком на Кольцевой линии и чувствовал, что присутствие его ауры подавляет его. Тогда он понял, почему Фарра сказала, что сдерживать свою ауру-это хорошие манеры.