“Ты приближаешься к какой-то точке?- Спросил Руфус, - или ты просто собираешься стоять здесь и нести чушь?”
“Он уже делал это раньше, - сказал Гэри, вызвав обиженный взгляд Джейсона.
“Он часто это делает, - добавила Фарра.
- Фарра, и ты тоже?- Спросил Джейсон.
“Ты что-то говорил о своем боевом искусстве?- Нетерпеливо спросил Руфус.
- Да, конечно, - сказал Джейсон. - Итак, мое боевое искусство имеет пять форм. Разные подходы, разные ситуации. Сначала я думал, что речь идет о выборе правильной формы для правильного врага. Потом я провел много времени, сражаясь с людьми на арене миражей.”
“Я слышал об этом, - сказал Руфус. - Даниэль сказала, что хочет показать мне запись. Я слышал, что ты бросал вызов всем желающим большую часть недели. Чему вы научились за это время?”
“Тому, что Геллеры действительно учат своих детей драться, - сказал Джейсон. “Я много раз проигрывал.”
- А чему еще?- Спросил Руфус.
“Только пятая часть ваших боевых искусств похожа на ... только пятая часть ваших боевых искусств. Формы-это не просто пять мини-боевых искусств, объединенных в антологию книги навыков. И только когда я начал путать вещи, я понял ключ ко всему этому.”
- Что именно?- Спросил Руфус.
"Настоящая хитрость стиля заключается в понимании того, как и когда переходить от одной формы к другой. Своевременное, хорошо выполненное изменение подхода может привести к победе.”
Руфус принял боевую стойку.
“Покажи мне.”
Руфус был быстрее и сильнее, с большим мастерством и опытом. За все время их тренировок Джейсон ни разу не нанес больше одного скользящего удара. Мало того, что этот последний спарринг проходил по той же схеме, но Джейсон выступал хуже, чем в первые дни. Фарра и Гэри наблюдали со стороны, используя груды кирпичей в качестве мебели.
“Я не впечатлен, - сказал Руфус, снова повалив Джейсона в грязь. - Ты пуст, даже больше, чем тогда, когда впервые воспользовался книгой. Я думаю, что твои попытки изменить ситуацию приводят к тому, что ты теряешь то, что книга дала тебе в первую очередь.”
Джейсон поднялся с земли, тело его ныло от мучительного урока. Он отряхнулся и снова принял боевую стойку.
- Докажи это, - сказал он.
Наблюдая за происходящим со стороны, Гэри хмыкнул.
“Он уже включен, - сказал он.
Ясные глаза Джейсона остановились на Руфусе, который покачал головой.
- Некоторые люди нуждаются в том, чтобы им вдалбливали правду, - сказал он.
Он бросился на Джейсона, резко и быстро. Джейсон отшатнулся назад, едва избежав чистого удара и едва не споткнувшись о собственные ноги. Руфус безжалостно удерживал инерцию, загоняя Джейсона в угол как в прямом, так и в переносном смысле. Джейсон споткнулся, когда последний удар обрушился на него, но затем его тело пошевелилось. Удар Руфуса не задел ничего, кроме воздуха, когда Джейсон врезался в его тело, выбив Руфуса из равновесия. Локоть Джейсона врезался в голову Руфуса, и она зазвенела, как колокол.
Руфус пошатнулся, и Джейсон надавил, но внезапно Руфус стал двигаться в два раза быстрее, и кулак врезался в живот Джейсона, согнув его пополам и подняв с земли. Локоть ударил Джейсона по затылку, но Руфус остановил его, прежде чем раскроить ему череп. Джейсон все равно рухнул на землю.
- Хорошо, - сказал Руфус, отступая назад.
“Не имеет значения…”
Джейсон едва успел выдавить хриплое слово, прежде чем приступ кашля заставил кровь брызнуть в грязь. Он вытащил из своего инвентаря целебное зелье и влил его себе в глотку.
“По-моему, ты немного переборщил, Руфус, - сказал Гэри.
“Он хорошо справился, - сказал Руфус. - Заставил меня на мгновение использовать всю свою силу. Это было хорошо.”
“Нехорошо, - прохрипел Джейсон.
“Вставай, - холодно сказал Руфус.
“Пойдем, Руфус, - сказала Фарра. “Ты ударил его так сильно, что ему пришлось выпить зелье.”
“Что он и сделал, - сказал Руфус. - Значит, теперь он может встать.”
Руфус подошел к тому месту, где Джейсон все еще лежал в грязи.
“Вот тут ему и придется выбирать, - говорит Руфус. - Он будет адекватным или великим? Вставай или лежи. Что же это будет, Джейсон?”
Джейсон с трудом поднялся на ноги.
- Знаешь, - сказал он, - инструктор Руфус-это своего рода придурок. Разве вы не слышали о методике поощрений?”
“Все эти слепые зоны, которые ты показывал, - сказал Руфус. - Они ловушки.”
- Ну, некоторые из них-ловушки, - сказал Джейсон. “Тебе потребовалось некоторое время, чтобы найти нужную.”