“Он исцеляется?- Спросил Гэри.
“Не могу сказать, - ответил Руфус. “Все раны залиты кровью.”
- Ну так сотри немного, - сказал Гэри.
“Ты же сама хотел, чтобы он воспользовался этим камнем, - сказал Руфус. “Так что это ты сотри немного.”
“У меня есть мех, - сказал Гэри. “Я не хочу, чтобы в него попала кровь.”
“С каких это пор тебя это беспокоит?- Спросил Руфус.
“Это что-то новое, - парировал Гэри. “Я расту как личность, и я думаю, что вы должны поддержать это. Будь тем, кто вытрет кровь.”
Фарра покачала головой и достала из кармана носовой платок.
“Вы двое-дети, - сказала она, тщательно вытирая пятна крови на руке Джейсона. Под ним была чистая, неповрежденная кожа.
- Вот видишь!- сказала она остальным. “Я же говорила тебе, что с ним все будет в порядке. Я был абсолютно уверена в своей правоте.”
***
Джейсон пришел в себя, находясь уже в фургоне, который ехал по заднему двору. Он лежал на одеяле, но оно едва смягчало жесткое дерево, на котором он лежал. Это был открытый фургон, открывавший ему широкий вид на каменистую пустыню, когда он рассеянно оглядывался вокруг. В повозке вместе с ним сидели Фарра и Аниса, а Гэри сидел впереди и держал вожжи. Руфуса в фургоне не было, он ехал рядом. Он сидел в седле на одной из двухголовых лошадиных ящериц по имени хейдел, ведя за собой целую вереницу связанных вместе лошадей.
“Зачем ты берешь с собой этих ужасных тварей?- Окликнул его Джейсон.
“Ты сейчас не в том положении, чтобы разговаривать, - со смехом отозвался Руфус.
Джейсон чувствовал, как кровь монстра течет по его венам. Это нервировало его, но он не мог не усмехнуться от ощущения силы.
“Как ты себя чувствуешь?- Спросила Фарра.
- Уставшим, - сказал Джейсон, - но сильным.”
“Ты все еще не собираешься рассказать мне, что с ним случилось?- Спросила Аниса Фарру, даже не взглянув на Джейсона.
“Он здесь, - сказал Джейсон, - и ты можешь спросить его самого.”
Аниса перевела взгляд на Джейсона.
“Тогда что же с тобой случилось?- спросила она.
“Я сказал, что ты можешь спросить, - сказал Джейсон. “Но я не говорил, что расскажу тебе.”
Гэри расхохотался спереди, а Фарра подавила смешок рукой. Аниса постаралась придать своей ярости выражение полного презрения и отвернулась, глядя на пустынный горизонт.
Глава 24: Астральное Пространство
“И как долго мы будем идти по пустыне?- Спросил Джейсон. “Я не хочу сказать, что в этом нет никакой суровой красоты, но мне бы хотелось отправиться туда, где хоть солнечный свет не будет активно пытаться убить меня.”
Они покинули поместье в полдень, когда Джейсон все еще был без сознания после ритуала призыва. К тому времени, когда они остановились на ночлег, Джейсон чувствовал себя разбитым после полудня езды на повозке по каменистой пустынной местности. Они разбили лагерь в палатках, взятых из волшебного сундука Фарры, и утром снова отправились в путь.
Повозка продвигалась по малоиспользуемой тропе медленно, но неуклонно, лишь изредка останавливаясь, чтобы напоить хейделов из бочки в повозке. Эти существа вполне могли справиться с засушливыми условиями, но не могли полностью отказаться от воды. Между веревкой Руфуса и четверкой, тянувшей повозку, их было около дюжины. Руфус настоял на том, чтобы забрать их, несмотря на возражения Анисы, отказываясь оставлять их голодать в конюшне заброшенного поместья.
Они взяли фургон, потому что хозяин поместья взял более удобные экипажи, когда бежал, оставив только несколько открытых фургонов позади. Проснувшись на заднем сиденье, Джейсон присоединился к Гэри на скамье извозчика, чтобы полюбоваться пейзажем. К счастью, хрупкое телосложение Джейсона требовало мало места, так как большую часть скамьи занимала занимала огромная фигура Гэри.
“Это похоже на часть моей родины, - сказал Джейсон. “Мы называем это пустошью.”
“Пусто чего?- Спросил Гэри.
“Пусто вместо всего что только могло бы быть на этом месте,” сказал Джейсон.
“Сегодня днем мы доберемся до деревни, - сказал Гэри. - Не знаю, как долго мы здесь пробудем. Парень, который нас подставил, живет там.”
“Мы собираемся нанести ему небольшой визит, - сказала Фарра.
- После этого мы будем примерно в двух днях пути от речной долины. Оттуда можно будет легко добраться на лодке до побережья. Это займет пару дней и приведет нас прямо в город.”
“Я бы хотела провести пару дней с этим придурком, который служил нам до тех каннибалов, - сказала Фарра.
“Мы должны оставить этого человека в моей церкви, - сказала Аниса. - Его предательство по отношению к моему Богу было больше, чем предательство по отношению к тебе.”