Фарра указала на лодки на маленьком озере, похожем на рыбацкие лодки.
“Это все люди, которые рыщут по дну озера в их поисках, - объяснила она. - Что касается форм квинтэссенции, то вода-это обычное явление. Но это одна из самых полезных вещей.”
- Особенно в пустыне, - добавил Гэри. “Возможность найти их точно означает, что есть реальные деньги, которые можно заработать.”
- Да” - согласилась Фарра. “На побережье есть целые деревни, которые занимаются охотой за квинтэссенцией воды, которая образуется после того, как речная вода смывается в море. Как ни странно, эта пустыня является одним из лучших источников квинтэссенции воды в мире.”
Повозка приближалась к деревне. Они прошли мимо того, что выглядело как плацдарм для вывоза мрамора, прежде чем достигли самой деревни. Руфус отделился от группы, чтобы найти место, где можно было бы закрепить вереницу хейделов на ночь. На постоялом дворе хватило бы места в ливрее для тех, кто тащит фургоны, но не для тех, кто привозит дополнительные вещи.
Деревня состояла из единственной круглой улицы, идущей вдоль всего озера, вымощенной кирпичом коричневого цвета. Он был похож на песчаник, но, насколько Джейсон знал, это мог быть какой-то странный магический камень. Он был достаточно близок к желтому, что если бы не петля по кругу, то он ожидал бы найти в конце темного фальшивого волшебника.
- Или настоящего, - сказал он себе. - Интересно, сойду ли я за него?”
По обеим сторонам кольцевой дороги стояли здания, выходящие на озеро, более крупные и красивые. Здания поменьше были построены из того же кирпича, что и дорога. Те, что побольше, были покрыты белой штукатуркой с зелеными мраморными украшениями.
Здания были приятно расположены среди деревьев и кустарников, растущих вокруг озера. Это была резко контрастирующая пустыня с ее сухой грязью и колючим кустарником. Более мелкие здания имели свою собственную привлекательность, с манящим домашним уютом в них. Улица была заполнена людьми, но была достаточно широкой, чтобы не мешать ни повозкам, ни пешеходам. Оглядываясь вокруг, все казались счастливыми.
Гэри остановил фургон перед постоялым двором, и все сошли с него. После нескольких часов езды в фургоне по ухабистой земле тело Джейсона скрипело и болело. Он сделал глубокий вдох, тяжелый от влаги из озера. По сравнению с пылью и жарой открытой пустыни это было все равно что пить нектар.
“Думаю, я смогу избавиться от скованности, вызванной тем, что мне приходится тащиться в этом фургоне, - сказал Джейсон. “Это мой первый кусочек цивилизации, где нет людоедов. Надеюсь.”
“Насколько нам известно, они не каннибалы, - со смехом сказала Фарра.
- Хорошо” - сказал Джейсон. “Я, пожалуй,пойду осмотрюсь.”
- Звучит неплохо, - сказал Гэри. “Я собираюсь снять нам несколько комнат и распрячь этих хейделов.”
“Тогда мы с Анисой пойдем искать нашего маленького друга, - сказала Фарра. “Не хочу, чтобы он заметил нас и убежал.”
Аниса кивнула в знак согласия.
“Он все еще в городе после того, как продал тебя?- Спросил Джейсон.
“Должен быть, - сказала Фарра. “Он не ожидал, что мы когда-нибудь вернемся.”
“Тебе нужны какие-нибудь деньги?- Спросил Гэри у Джейсона.
“У меня осталось несколько золотых монет духа, - сказал Джейсон. - Остальные рангом пониже, но у меня их много. Будет ли этого достаточно?”
Гэри и Фарра расхохотались, даже у Анисы на лице появилось веселое выражение.
- Джейсон, - сказал Гэри, - на золотую монету духа можно купить самое красивое здание в этой деревне, и я сомневаюсь, что там найдется достаточно денег, чтобы дать тебе сдачу. За исключением магических предметов или массовых торговых товаров, большинство людей используют меньшие монеты духа, самое большее-железный ранг.”
“А каков обменный курс между монетами?- Спросил Джейсон. - Вообще-то, я сам во всем разберусь. Это ведь часть удовольствия, когда приезжаешь в новое место, верно?”
“Вот это настрой!" - сказал Гэри.
Глава 25: Богохульство - это в некотором роде мой конек
Расправившись с вереницей хейделов, Руфус направился в деревню. По их предыдущему визиту он знал, что все постоялые дворы были собраны вместе, так что он не беспокоился о том, чтобы найти остальных членов группы. Небо становилось насыщенно-голубым, с наступлением сумерек над пустыней выступали оранжевые и золотые тона. Вдоль кольцевой дороги деревни зажигались волшебные фонари и устраивался какой-то ночной рынок. Он пришел в деревню вместе с большим количеством работников каменоломни, которые закончили работу, так как они потеряли свет. Двигаясь среди собравшихся людей, он увидел знакомое лицо.