- Крепкий сон?- Сказала Фарра.
“Сколько раз за два дня его нокаутировали?- Сказал Гэри. - Наверное, ему это нужно.”
К их столику подошла служанка.
“Вы ищете своего друга?- спросила она. “Он сейчас на кухне.”
“А что он делает на кухне?- Спросила Фарра.
- Творит чудеса!- Объявил Джейсон, входя во двор. Он нес перед собой огромный поднос с четырьмя тарелками. Он поставил его на стол, раздавая тарелки и сопутствующие столовые приборы.
“Оказывается, у них есть тамаринд и какой-то маленький лук,-сказал Джейсон, - поэтому я приготовил яйца для зятя. Кстати, я понятия не имею, почему их так называют. Или от какого животного происходят эти яйца. Но очень вкусно.”
Блюдо состояло из яиц, которые были сварены, а затем обжарены во фритюре, поданных в половинках с соусом, жареным луком и щедрым гарниром. Джейсон передал поднос служанке, прежде чем занять место за столом.
“Мне пришлось играть методом проб и ошибок с некоторыми другими ингредиентами, - признался он, - но это сработало довольно хорошо. Марта- просто фея.”
- Марта?- Спросила Фарра.
“Это просто фантастика” - пробормотал Гэри, держа в руке вилку с яйцом.
- Марта-хозяйка дома, - сказал Джейсон.
“Похоже, ты действительно здесь обосновался” - сказал Руфус.
Джейсон кивнул, но ничего не сказал с набитым ртом.
“Это очень вкусно” - сказала Фарра между укусами.
“Я вполне довольна тем, что поддерживаю себя духовными монетами, - сказала Аниса.
- Отлично” - сказал Гэри, пододвигая ее тарелку себе.
“С моей точки зрения, - сказал Джейсон Руфусу, указывая на проткнутое яйцо, - приезд сюда-это как бы новый старт. Я могу делать то, о чем никогда не жалел. Мне всего двадцать три года, но я довольно эффективно растрачиваю свои возможности.”
“Вот это сюрприз", - сказала Аниса с легким раздражением.
- По-видимому, быть стервой не значит быть грешницей” - сказал Джейсон, побуждая Анису вскочить на ноги.
“Ты смеешь богохульствовать?”
- Регулярно, - со смехом ответил Джейсон. “Это в некотором роде мой конек.”
- Я думаю, что приготовление пищи может быть твоим делом, - сказал Гэри с очередным полным ртом яиц.
“Я могу иметь больше обязанностей, чем одну.”
Аниса явно была готова взорваться, но Руфус опередил ее.
- Аниса, - твердо сказал он. “Если ты не завтракаешь, то иди и приготовься к выходу.”
“Я уже подготовилась, - сухо ответила она.
“Тогда прогуляйся, - сказал Руфус.
Аниса сердито посмотрела на Джейсона, но ушла, не сказав больше ни слова. Руфус устало посмотрел на Джейсона.
“А может быть, ты не будешь так сильно тыкать в нее пальцем?- Спросил Руфус.
- Честное слово?- Сказал Джейсон. - Скорее всего, буду.
Гэри фыркнул от смеха.
“Может, ты хотя бы попробуешь?- Спросил Руфус. “Мы оба знаем, что она никогда не согнется, так что мне нужно, чтобы ты был более разумным человеком. За единство команды.”
Джейсон вздохнул:
“Наверное, я вел себя немного по-детски” - сказал Джейсон. - Хорошо, я сделаю все, что в моих силах. Но предупреждаю честно: мои лучшие качества могут оказаться не такими уж хорошими. Она просто действует мне на нервы, понимаешь?”
“О, мы знаем,” сказала Фарра.
“Удивительно, как она не натыкается на всякие вещи, - сказал Джейсон, - всегда так смотрит себе под нос.”
“Подумай об этом вот как, - сказал Руфус. “Ты только что говорил о том, чтобы начать все сначала. Постарайтесь увидеть в этом возможность стать лучше.”
Джейсон задумался над этим вопросом.
“Мне это нравится” - сказал он. “Я могу быть тем, кем хочу быть, без всего багажа моей прежней жизни.”
“А если ты найдешь путь обратно в ту жизнь?- Спросила Фарра.
“Тогда я вернусь лучше, чем ушел, - сказал Джейсон.
“Это замечательно” - сказал Руфус и сунул вилку в рот. - Они действительно хороши.”
“Не разговаривай с набитым ртом, - предупредила его Фарра. “Ты же не Гэри.”
“Это был комплимент или оскорбление?- Спросил Гэри.
“Так как же прошла твоя ревущая ярость мести?- Спросил Джейсон. “Ты ведь сказал, что не собираешься убивать его, верно? Но Фарра, похоже, была не прочь помучить его.”
“Мы его не нашли, но у нас есть след, по которому можно идти, - сказал Руфус. “Мы разыщем его, зададим наши вопросы, а потом передадим в церковь Анисы.”
- При условии, что мы вообще сможем его догнать” - сказала Фарра. - Похоже, наш мальчик вчера утром в спешке покинул город.”
“Вы думаете, что люди, бежавшие из поместья, предупредили его?- Спросил Джейсон.
“Скорее всего, - сказала Фарра. “Сегодня мы немного покопаемся в городе, посмотрим, что там можно найти. Если мы выйдем сухими, то пойдем дальше и оставим это церкви Анисы.”