Выбрать главу
(Уходит во дворец; дети за ней.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Амфитрион один.
Амфитрион
О Зевс! И это ты к моей жене Всходил на ложе, и отцом Геракла 340 Тебя я звал — ты не был другом нам! Неужто ж олимпийца пристыдить Придется человеку! Амфитрион Не предавал врагам сирот Геракла, Как ты их предал, ты, верховный бог, Умеющий так ловко все препоны С пути к чужому ложу удалять. Друзьям в беде помочь не властны боги: Искусства не хватает или сердца.
(Уходит во дворец.)

ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Строфа I
По струнам цевницы златой 350 Смычком Аполлон ударяет,[309] И светлые песни сменяет Тоскливый напев гробовой. Я ж гимн погребальный Гераклу, Сошедшему в область Аида, Из крови ли мужа он вышел, Иль Зевсова кровь в его жилах, Невольно слагаю из песен Торжественно ярких и светлых...[310] Пусть адскою тьмою покрыт он, Но доблесть над мертвым героем Сияет венцом лучезарным. В роще Кронида сначала 360 Страшного льва удавил он, На плечи гордо накинув Шкуру его золотую, Пастью кровавой Светлые кудри Он увенчал.
Антистрофа I
И буйных кентавров стада, Что неслись по лесам и над кручей, Под стрелою Геракла летучей К земле прилегли навсегда. А видели это Пенея Вы, пенно-пучинные воды, Фессалии тучные нивы, Которые стали пустыней Под тяжким копытом кентавров, 370 И вы, Пелионские выси, Ущелья Гомола, где сосен, Бывало, себе наломают Кентавры, в поля отправляясь. После с пятнистою шкурой Лань положил он стрелою, Что золотыми рогами Нивы Аркадии рыла; И Артемиде Эту добычу Он посвятил.
Строфа II
380 Как были ужасны фракийские кони царя Диомеда, Узды они знать не хотели и рыскали в поле, Из челюстей жадных Куски человечьего мяса Торчали меж десен кровавых; Но мощной рукою узду им надел Гераклес. Потом, в колесницу запрягши, Заставил коней переплыть Он Гебра сребристо-пучинные воды. И, подвиг окончив, к царю Еврисфею привел их. 390 А на прибрежье Анавра, Возле горы Пелионской, Меткой стрелой уложил он Зверское чудище — Кикна. Больше проезжих Хищник не будет Подстерегать.
Антистрофа II
На западной грани земельной есть сад, где поют геспериды. Там в зелени древа, склонившего тяжкие ветви, Плоды золотые Сверкают и прячутся в листьях; И, ствол обвивая, багровый То древо бессменно дракон сторожил; Убит он теперь Гераклесом, И с дерева сняты плоды. 400 Герой в морские пучины спускался И веслам людей покорил непокорные волны. В горнем жилище Атланта, Где опустилося небо К лону земному, руками, С нечеловеческой силой, Купол звездистый Вместе с богами Он удержал.
Строфа III
Через бездну Евксина К берегам Меотиды, 410 В многоводные степи, На полки амазонок Много витязей славных За собой он увлек. Там в безумной охоте Он у варварской девы, У Ареевой дщери, Златокованый пояс В поединке отбил: Средь сокровищ микенских Он висит и доселе. 420 Он гидре лернейской Ее неисчетные главы спалил, И ядом змеиным Он меткие стрелы свои напоил, Чтоб ими потом пастуха Гериона убить, Три мертвые тела урода на землю сложить.
Антистрофа III
Много было походов, И побед не исчислить. Но настала путина, Из которой возврата Не бывает для смертных, 430 В царство мрака и слез... А Харон уж на страже: Скоро он и малюток Увезет в ту обитель, Где ни бога, ни правды, Где без выхода дом. На тебя вся надежда, А тебя схоронили. Ты где, моя сила? С тобою, о бранный товарищ, вдвоем Мы верно б отбили Сегодня малюток Геракла копьем. Увы! Нашу юность далеко от нас унесло, 440 А с нею и наше счастливое время прошло.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Из дворца выходит Мегара; за ней еле идут испуганные дети в траурных покрывалах.
Шествие замыкает Амфитрион.
Корифей
(пока они идут)
Вот, вот они! Смотрите: из чертога[311] Сюда выходят. Видишь, впереди Идет Мегара. Он любил так нежно Ее, покойный. За собой влечет Детей она; в покровах погребальных Малютки еле тянутся, идти Боятся и цепляются руками За складки пеплоса ее. А вот И он, старик отец. Прости, товарищ: 450 Из старых глаз моих катятся слезы...
вернуться

309

Смычком Аполлон ударяет... — Примечание Анненского: «Перевод неточен: «плектр» обозначает орудие, которым не водили по струнам, а щипали их, как на цитре».

вернуться

310

Хор вспоминает подвиги Геракла: борьбу с немейским львом («роща Кронида» — Немея с храмом Зевса); битву с кентаврами (Пеней — река в Фессалии, там же находится гора Пелион); охоту на керинейскую лань; укрощение коней Диомеда (см. примеч. к «Алькесте», ст. 65; Гебр — река во Фракии); единоборство с Кикном (см. примеч. к «Алькесте», 502 сл.); поход за золотыми яблоками в сад Гесперид (см. примеч. к «Ипполиту», ст. 732-751); сражение с амазонками, которых древнегреческая традиция локализовала обычно в приазовских степях (Меотида — Азовское море); убийство стоглавой лернейской гидры и трехтелого великана Гериона; наконец, поход в подземное царство за Кербером, на этот раз, как думает хор, с печальным исходом.

вернуться

311

Вступление в новую речевую сцену выдержано Еврипидом в традиционных для такого случая анапестических диметрах, которые не переданы переводчиком.