ИСХОД
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Во время первых слов хора ворота дворца распахиваются, виден двор и внутренность дома. На первом плане, среди общего разгрома, виден обломок колонны, а на нем спит связанный и прикрученный к камню Геракл; около него брошены лук и колчан и рассыпаны стрелы. Дальше трупы Мегары с ребенком на груди и двух мальчиков.
В глубине сцены Амфитрион.
Хор
Га!
Смотрите! смотрите!
Подалися створки,
И настежь открылись
1030 Ворота высоких чертогов.
О, ужас! О, горе!
Вот, вот они, дети,[328]
Лежат и не дышат
В ужасном соседстве
С убийцей-отцом.
А он-то как страшен,
Осиленный кровью сыновней,
Распялен на камне колонны!
Корифей
Вот и старик: стопой неверной он
1040 Едва бредет под грузом лет и горя;
Так птица отлететь не хочет от гнезда
Разбитого и все по мертвым стонет.
Амфитрион
(приближаясь)
Тише, тише, фиванские старцы!
Пусть, развязанный сном,
Он забвенье вкушает.
Хор
Мои слезы, мои вздохи
Все тебе, мой старый вождь.
Все твоим прекрасным внукам
И, венчанному победой,
Твоему герою-сыну!
Амфитрион
Ах, отойдите!
Шумом и криком своим
Сына разбудите...
Весь он размаялся,
150 Сладко так спит он.
Хор
Крови-то, крови-то, господи!
Амфитрион
Сжальтеся, сжальтесь над старцем!
Хор
Крови-то пролито!
Амфитрион
Тише вы, тише вы, старцы-соратники!
Разве не можете
Плакать без голоса?
Будет нам всем беда,
Если проснется сын:
С камня-то прянет,
Путы порвет;
Всех перебьет тогда,
В груду развалин
Город сметет...
Хор
Сил моих, сил моих нет молчать.
Амфитрион
Стойте вы там!
Ухо к груди его
Дайте приблизить мне.
Спит ли он?
Спит ли ж он?
(Подходит к Гераклу и приклоняется к его груди.)
Хор
1060 Спит ли он?
Амфитрион
Спит он... Но как?
Сном он кровавым спит,
Дремой греховною...
Спит, а во сне
С жилы натянутой
Стрелы срываются,
Свищут и смерть несут,
Матери, детям смерть...
Хор
Плачь же!
Амфитрион
О, плачу я.
Хор
Внуков оплачь!
Амфитрион
Бедные, горькие...
Хор
Сына...
Амфитрион
Ох, плачу я!
Хор
Старец!
Амфитрион
Постойте же вы! Видите! видите!
Вот заворочался! вот головой затряс!
Приподнимается! Боги, проснулся он...
1070 Спрячь меня, спрячь, дворец!
(С движением, по направлению от Геракла.)
Хор
Бог с тобой! Ночь еще
Сонным забвением
Сына объемлет, ночь...
Амфитрион
Не за себя боюсь,
Старцы-соратники;
Жалкий старик,
Смерти ль бояться мне?
Но если он снова начнет
Убийства... но если,
Отцовской кровью запятнан,
Все глубже, все дальше
В пучину нечестья...
Хор
О, для чего пережил ты
День, когда город тафийцев,
Весь окруженный водою,
Мстя за жениных братьев,
1080 Дланью могучей ты рушил?
Амфитрион
Старцы!
Я заклинаю вас, не оставайтесь здесь...
Бешеный поднялся, кровь его душит, кровь...
Будет он жертв искать,
Вихрем безумия
Фивы охватит он...
Корифей
О Зевс, к чему весь этот гнев? Зачем
В такое море слез ты гонишь сына?
Геракл
(открывает глаза и говорит медленно)
Га...
Я жив еще. О Гелиос, опять
1090 В твоем сиянье и земля и небо
Передо мной... Но точно... жаркий ветер
Пустыни... опалил мне душу... Горячо
Дыханье, воздух вырывается из легких
Неровно так... А сам-то?.. Как корабль,
Прикрученный канатами... Смотрите:
Веревкой спутаны и грудь и руки... Что...
Что подо мною здесь? Обломок
Расколотой колонны. А? А это?
А это что вокруг меня? Тела
Убитых. Брошен лук... Вот стрелы
Рассыпаны... Я так их берегу:
1100 Они — моя защита лучшая... Да где ж я?
Опять в аду? Быть может, Еврисфей
Меня сослал туда вторично?.. Только
Где ж тут тогда Сизифов камень? Нет,
Здесь Персефона не царит. Так где ж я?..
Эй, люди добрые, скажите, где я?
Туманом ум закутан мой. Ужели
Никто не исцелит его? Узнать
Привычных образов я не могу. Да где ж я?..
вернуться
328
Вот, вот они, дети... — Для показа событий, происходящих за пределами орхестры, в древнегреческом театре использовалось специальное приспособление, так называемая эккиклема — подвижная площадка, которая выкатывалась из центральных дверей сцены. На ней и располагались в нашей трагедии привязанный к обломку колонны Геракл и трупы убитых.