Выбрать главу
Афина
Хвалю я мир души твоей. А дело Коснется нас обоих, Посейдон.
Посейдон
Но чья же весть? Иль от кого из дивных? Не Зевсова ль? Или кого ль еще?
Афина
Недалеко искать: о Трое речь. Из-за нее ищу в тебе опоры.
Посейдон
Иль, прежний гнев покинув, ты теперь 60 Ее, в огне истлевшей, пожалела?
Афина
Скажи сперва: коль я открою план, Ты мне помочь в желанном согласишься ль?
Посейдон
Конечно да. Но знать и я хочу: Ты с кем теперь: с ахейцем иль фригийцем?
Афина
Обрадовать троянцев и возврат Хотела б я ахейцев сделать горьким.
Посейдон
Но поворот такой я не пойму: За что же друг тебе стал ненавистен?
Афина
Иль не слыхал ты, бог, что надо мной И над моей святыней насмеялись?
Посейдон
70 Аякс когда Кассандру волочил?..
Афина
А эллины глядели[341] — и ни слова.
Посейдон
Но не твоей ли силой Трою взяли?
Афина
Твоей теперь я эллинов казню.
Посейдон
Что ж, я готов. Но что проделать хочешь?
Афина
Чтоб их возврат был злой возврат, хочу.
Посейдон
На суше ль здесь иль на соленой влаге?
Афина
Едва домой из Трои корабли Направятся, и дождь и град на них Безмерные посыплются, и неба Им черное пошлет Кронид дыханье, 80 А мне перун вручит, и, поразив Ахейские суда, испепелю их... Ты ж, бог, заставь Эгейские пути Греметь от треволнений и в пучину Открой водовороты да наполни Их трупами земли Евбейской: пусть Научатся мои чертоги чтить, Да и других бессмертных не порочить.
Посейдон
Да будет так. Услуга эта слов Не требует обильных. Растревожу Я зыбь пучин Эгейских. А коса Миконская, делосские утесы, 90 И Лемн, и Скир, и Кафарейский мыс Все трупами усеются.[342] Ступай. Из отчих рук приявши на Олимпе Его перун, ты жди, чтобы канат На эллинских судах был отдан, дева. Не слеп ли меж людей,[343] кто рушил город, И храмы и могилы, честь умерших? Предавши их опустошенью, он Хоть позже, сам за это погибает.
Посейдон и Афина исчезают.

<ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ>

Гекуба
О злосчастная, встань! Головой и земли Не томи. Не твоя и земля. 100 Царства нашего нет.
(Приподнимается.)
Демон сменился, а ты крепись, Ты по волне плыви, ты за судьбу держись. Жизни нельзя вперерез идти, Против волны тебе нет пути. Горе, о горе! Только без слез обратиться к чему ж? Если ушла и отчизна, и дети, и муж, Если, трудами отцов нажито, Гордое счастье и то оказалось ничто... 110 Так о чем же молчать и о чем не молчать? И о чем только плакать? О, как твердо оно, это ложе, И как тело согнутое ноет мое, Голова, и виски, и бока, Как со стоном покоя ищу я спине, С боку на бок ворочаюсь тяжко. Но утеха и скорбному есть. 120 Это Муза с унылым стенаньем.
Строфа
Увы, о ладьи Эллады,[344] О, зачем вы, ладьи, на веслах По пурпурному морю бежали Из заводей тихих И у Трои зачем священной Искусством Египта Канаты свитые кидали, И пеан звучал ненавистный В сладкой музыке флейт и свирелей... 130 Не за той ли, проклятой, вы мчались, ладьи, Что была Менелаю женою, И позором для Кастора-брата, И бесславьем родимой <земли>, Не за той ли <женой>, что убийцей была Для Приама, со мной пятьдесят Подъявшего славных детей, Что Гекубе прибила ладью К этим бедам?..
Антистрофа
Увы! Куда ж я пришла сидеть? Шатер сторожить Агамемнону? 140 Рабыней меня из дворца вели, Старуху, печально обритую, Горько! Гей, вы, меднокопейщиков Горькие жены... Девушки, Трои краса злоневестная, Троя курится священная, Троя дымится... восплачемте! Я, точно птица птенцов своих, Жалобе вас обучу сейчас. Новая песня — не та, увы, Что запевала когда-то я, Славя небесных и к пляске вас 150 Голосом звала, Приамовой Гордая силой... О, горе мне...

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА

Из шатра выходит первое полухорие.
Корифей первого полухория
вернуться

341

А эллины глядели... — Еврипид здесь усиливает образ нечестивости ахейцев. Согласно недошедшей поэме «Разорение Илиона» (известна в позднем пересказе), ахейцы хотели побить Аякса (речь идет о младшем Аяксе из Локриды) камнями, но в последнюю минуту сжалились. Об этом же писал Алкей в недавно найденном Кельнском папирусе.

вернуться

342

Лемнос — крупный остров, лежащий на половине пути от Троады до Халкидского полуострова; юго-западнее, ближе к Евбее, — остров Скирос; на восточной оконечности Евбеи — Каферейский мыс; Микон и рядом с ним Делос — острова из группы Кикладских. Принятые Анненским краткие формы названий островов (Лемн, Скир) в русской топонимике не прижились.

вернуться

343

Не слеп ли меж людей... — О воздаянии, ожидающем разрушителей городов и храмов, ср.: Эсхил, «Агамемнон», ст. 341-344.

вернуться

344

Монолог Гекубы, начинающийся в оригинале с мелодекламации в анапестах (ст. 98-121), переходит затем в монодию.