Выбрать главу
Корифей
Кто б ни был гость, — должна ли всем словам Пришельца ты давать, царица, веру?
Елена
Он говорил о муже слишком ясно.
Корифей
Бывает ясен часто лживый сказ!
Елена
310 Да, но правдивый — и того яснее!
Корифей
Там зло, здесь благо; зло ль тебе милее?
Елена
В сетях тревоги всюду вижу страх.
Корифей
Скажи: в дворце-то ласковы с тобою?
Елена
Милы мне все; жених лишь ненавистен.
Корифей
Ты вот что сделай: памятник покинув...
Елена
А дальше что ж? Какой совет услышу?
Корифей
В чертог войди. Там Нереиды дочь, Которой все открыто, Феоноя, 320 Пусть возвестит тебе, в живых ли муж Иль умер. И тогда увидишь, стоны ль Твоей судьбе приличны или радость. А не узнав наверное, тебе Какая ж польза плакать?
(Видя, что Елена колеблется.)
Ну, исполни ж Мои слова, Елена: брось гробницу И вопроси царевну. Под рукой Разгадки ключ: зачем же ждать чего-то И впереди искать? И я с тобой Охотно в дом войду, чтоб девы вещей Гадания услышать. Не жене ль С женой делить ее труды и муки?
Елена после некоторого колебания соглашается; хор собирается вокруг нее. Движения эти сопровождаются музыкой.

СЦЕНА ПЛАЧА

Елена
330 Совет ваш, он сердцу мил; Идите ж, идите в чертог, Подруги, узнайте мук Исход и борьбы моей.
Хор
Желанья мои с тобой.
Елена
О ты, злополучный день! Какую я весть услышу, Каким ее плачем встречу?
Хор
Беды не накличь себе! Стенаньем до времени Не мучь себе сердца ты!
Елена
340 Что сталось с супругом моим? Видит ли свет И колесницу солнца, И в небе светил дороги? Иль под землей меж мертвых Ночи приял покров он?
Хор
В мыслях лелей — что краше... Дальше там будь что будет!
Елена
Тебя призываю я с клятвой, Тебя, в тростниках зеленых, Еврот мой студеноструйный: 350 Если верна та слава, Слава о смерти мужа...
Хор
Ты теряешь рассудок!
Елена
В петле тогда воздушной На смерть укачаю тело, Или, булатною силой Души сокрушив покровы, Груди пронзенной влагой Губительный меч оболью; Жертвой паду трех богинь, Жертвой того Приамида, Что их в ущелье идейском Ждал у загонов своих.
Хор
360 Пусть на других падают беды! Ты же счастлива будешь.
Елена
О город бед, о Троя! Деяний несодеянных Тебя мечта сгубила, И ты познала муки! Красота моя — Кипридин Дар — ценою слез и крови Окупилась: беды к бедам, Слезы к слезам, муки к мукам. Мать детей своих оплачет, Сестры волосы обрежут В слезный дар погибшим братьям Там, у темных вод Скамандра... И смешался крик со стоном 370 В городах Эллады; руки На главу кладут там жены, Ногти жадные вонзают Девы в нежные ланиты. О Каллисто,[489] ты блаженна, Аркадии дочь! Пусть даже бога любовь тебя в зверя тогда обратила, Все же твой жребий завиднее жребия Леды. В шерсти мохнатой, с глазами, горящими яро, 380 Ты избежала сознания муки... Счастлива ты, Титанида, Меропова дщерь! Дивно красивая стала оленем с златыми рогами... И избежала стрелы Артемиды. Ты же, краса моя, ты Башни сгубила Приама, Лучших ахейцев сгубила![490]
Уходит в ворота с хором. Видно, как они все поднимаются по откосу кремля. У дверей дворца их встречает старая привратница; узнав их, она их впускает и закрывает за ними двери. Сцена остается пустой, музыка умолкает.[491]

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Со стороны моря приходит Менелай. Его одежда в беспорядке и носит следы кораблекрушения, волосы и борода не расчесаны. Из-под лохмотьев виднеется, однако, большой меч. Он без свиты.
Менелай
О царь Пелоп, когда-то на полях Писийских колесницу Эномая Опередивший, о, зачем, скажи, Тогда среди богов ты не почил, 390 Когда еще отцом Атрея не был, Родившего от Аэропы нас С Агамемноном-братом, двух героев? Без похвальбы сказать могу: в таком Числе еще не видел мир и войска, В каком я вел на кораблях ахейцев Под Илион. Им не навязан был я,[492] Я выбором гордиться молодежи Могу как вождь. И что ж? Одних уж нет, Другие же, пощажены волною, Одно несут — умерших имена В далекую отчизну. По лазурным 400 Морским волнам и сам я с той поры, Как башни Трои рушил, бесприютен Скитаюсь столько лет — хоть поглядеть На Спарту бы... Но богу не угодно... Я Ливии оплавал берега: Суровы и пустынны. А к Элладе Едва меня приблизят волны, тотчас Назад уносит судно ветер — мне Попутного не посылали боги В Лакедемон родимый... Потерпел Я только что крушенье; я лишился Товарищей и выброшен на берег Из корабля, который на куски 410 Разбился о скалу. От хитрых снастей Остался только киль: едва-едва, Не чая и спасения, на киле До суши я добрался и жену Привез на нем, отбитую под Троей... Названия народа и страны Не знаю я, толпы же стыдно; будут Расспрашивать, а я... во что одет? Ведь, если кто поставлен был высоко И в нищету впадает, — тяжелей Ему его страдание бывает, Чем искони несчастному. Нужда 420 Вконец меня терзает: хлеба нету И не во что одеться. Нагота Едва прикрыта моря изверженьем, А пеплосы, блестящие плащи, Всю роскошь одеяний волны скрыли. Виновница несчастья моего Запрятана в пещеры недра; ложе Мое там охраняют из друзей Последние спасенные; а сам я Отправился на поиски один, Не выгляжу ль поживы... Вот палаты 430 Державные с зубцами и ворота Дубовые; заметно по всему, Что богачи живут... Ну что ж! Волнами Разбитому богатый дом в куске Уж не откажет: а бедняк — хотя бы Он и желал — не в силах нам помочь.
вернуться

489

Каллисто — аркадская нимфа, отдавшаяся Зевсу. Согласно различным вариантам мифа, то ли разгневанная Гера превратила ее в медведицу, то ли сам Зевс, чтобы скрыть Каллисто от Геры.

вернуться

490

Еврипид излагает здесь вкратце какой-то местный миф, бытовавший на о. Кос и подробнее не известный.

вернуться

491

Еще один пример очень редкого в античной драме ухода хора с орхестры посередине пьесы (см. примеч. к «Алькесте», ст. 747 сл.).

вернуться

492

Им не навязан был я... — Полемическое опровержение традиционного варианта мифа, согласно которому Тиндарей обязал женихов Елены мстить за возможное оскорбление супружеского ложа ее будущего избранника. Этот мотив встречается уже у Гомера («Илиада», П, 339 — 341); особенно подробно он был развит у Гесиода, затем у Огесихора в поэме «Елена» и принят самим Еврипидом (см. «Ифигения в Авлиде», ст. 51 — 70).