Креонт и Тиресий в золотом венце (идет, нащупывая путь палкой и ступая мелкими шагами старого слепца)
Тиресий
О дочь моя, для старого слепца
Ты око и опора, как во мраке
Для корабля полнощное светило...
Я посохом ощупываю путь...
Идти легко... Тут гладкая дорога...
Но я устал... Передохнем, дитя...
(Осматривается, тяжело дыша.)
Смотри же, дочь, храни в руке девичьей
Те записи гаданий,[569] где судьба
Фиванская начертана богами, —
840 В святилище моем я их прочел.
А ты, дитя Креонтово, скажи нам,
Далеко ли до города? Меня
Усталые колени уж не носят
И частые измучили шаги...
Креонт
Привет тебе!.. Ладью свою, Тиресий,
Останови у дружеских брегов!
(Менекею.)
А ты, мой сын, слепому будь поддержкой:
Младенческим и старческим ногам
Опора рук чужих всегда приятна.
Тиресий
(не садясь на приглашение Менекея)
Но ты, Креонт, по делу звал меня,
И спешному? Ты ждешь моих советов?
Креонт
(усаживая его)
850 Успеется... Передохни, старик,
И, скинув с плеч томленье путевое,
Остатки сил упавших собери!
Тиресий
(садится)
Да, тяжко мне! Подумать, что вчера,
Вчера еще победу Кекропидам
В войне с царем фракийским[570] указав,
Златой венец приял я за вещанья,
Добычи их афинской первый дар.
Креонт
Твой золотой венец, о старец вещий,
Да явится нам знаменьем благим!
Ты видишь нас, Тиресий, в море бедствий:
860 Данайцами теснимые, подъемлем
Мы тяжкий бой, и во главе дружин
Фиванский царь копье уже поставил...
Что делать нам, Тиресий, укажи,
Чем городу теснимому поможем?
Тиресий
Я вещих уст не стал бы размыкать
Для вашего царевича, но если
Тебе, Креонт, гадания нужны,
Я говорить готов.
(Перебирает в руках таблички, взятые у Манто.)
Ваш город страждет
Уже давно, с тех пор как, против воли
Богов, Эдип был зачат. И его
870 Незрячие и кровью налитые
Глаза теперь для эллинов урок...
А сыновья, которые слепого
Темницею задумали карать,
Как будто мало кары олимпийской,
Они — глупцы надменные, и только...
Когда, лишив несчастного слепца
Его богатств, последнее — свободу —
Они отнять дерзнули беззаконно,
Разгневанный, он изрыгнул на них
Тяжелые отцовские проклятья;
Чего тогда не делал я, чего
Не говорил я сыновьям Эдипа —
Лишь ненависть ответом мне была.
(Встает и, переложив дощечки в левую руку, жестикулирует правой.)
880 Теперь, Креонт, внемли вещаньям Феба:
Для сыновей Эдипа настает
Последний бой, и ми один не встанет...
А городу придется пережить
Дни тяжких жертв: я вижу, как на трупы
Кровавых тел ложится свежий ряд,
И стон земли фиванской наполняет
Мне ужасом взволнованную душу.
О город мой, в обломках погребен,
Ты узришь смерть, коль слов моих не примешь.
Вот первое: да не царит в тебе
И да не будет даже гражданином
К Эдипову принадлежащий роду.
Безумию подвержен этот род,
И Фивы он увлечь в погибель может.
(Помолчав.)
вернуться
Первую славу отчизне. — В подлиннике о земнородных спартах сказано двусмысленнее: «прекраснейший позор Фивам».
вернуться
...записи гаданий... — Речь идет, конечно, не о каких-либо прочитанных Тиресием священных текстах, а о записи предзнаменований, которые он извлек из полета и криков птиц (см. примеч. к «Ипполиту», ст. 1058).
вернуться
...С царем фракийским... — Ошибка Анненского. Имеется в виду Евмолп, элевсинский царь. Согласно древнему аттическому преданию, он пошел войной на афинян (Кекропидов — по имени их первого царя), но потерпел поражение, а сын его был убит афинским царем Эрехтеем; последний, чтобы одержать победу, должен был принести в жертву собственную дочь. Это предание Еврипид использовал в несохранившейся трагедии «Эрехтей».