Выбрать главу
Эпод
...В те давние дни Нивы земли фиванской, Зубы прияв дракона, 820 Ярким венчанного гребнем, Племя мужей родили, Первую славу отчизне...[568] На брак Гармонии дивной Бессмертные боги стекались, И стены из белого камня Вставали под пение арфы, Под звон Амфионовой лиры Твердыни Кадмеи вставали, В долине, где зелень лугов Исмен волной орошает И близко к нему подбегают Диркеи резвые волны. С оного дня, как праматерь рогатая Ио Первого предка кадмейских царей породила, 830 Сколько вы славных имен, Сколько вы подвигов славных, Фивы родные, узрели! А теперь ваш блеск военный Должен ярко разгореться, Или... вспыхнуть и угаснуть...

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Креонт и Тиресий в золотом венце (идет, нащупывая путь палкой и ступая мелкими шагами старого слепца)
Тиресий
О дочь моя, для старого слепца Ты око и опора, как во мраке Для корабля полнощное светило... Я посохом ощупываю путь... Идти легко... Тут гладкая дорога... Но я устал... Передохнем, дитя...
(Осматривается, тяжело дыша.)
Смотри же, дочь, храни в руке девичьей Те записи гаданий,[569] где судьба Фиванская начертана богами, — 840 В святилище моем я их прочел. А ты, дитя Креонтово, скажи нам, Далеко ли до города? Меня Усталые колени уж не носят И частые измучили шаги...
Креонт
Привет тебе!.. Ладью свою, Тиресий, Останови у дружеских брегов!
(Менекею.)
А ты, мой сын, слепому будь поддержкой: Младенческим и старческим ногам Опора рук чужих всегда приятна.
Тиресий
(не садясь на приглашение Менекея)
Но ты, Креонт, по делу звал меня, И спешному? Ты ждешь моих советов?
Креонт
(усаживая его)
850 Успеется... Передохни, старик, И, скинув с плеч томленье путевое, Остатки сил упавших собери!
Тиресий
(садится)
Да, тяжко мне! Подумать, что вчера, Вчера еще победу Кекропидам В войне с царем фракийским[570] указав, Златой венец приял я за вещанья, Добычи их афинской первый дар.
Креонт
Твой золотой венец, о старец вещий, Да явится нам знаменьем благим! Ты видишь нас, Тиресий, в море бедствий: 860 Данайцами теснимые, подъемлем Мы тяжкий бой, и во главе дружин Фиванский царь копье уже поставил... Что делать нам, Тиресий, укажи, Чем городу теснимому поможем?
Тиресий
Я вещих уст не стал бы размыкать Для вашего царевича, но если Тебе, Креонт, гадания нужны, Я говорить готов.
(Перебирает в руках таблички, взятые у Манто.)
Ваш город страждет Уже давно, с тех пор как, против воли Богов, Эдип был зачат. И его 870 Незрячие и кровью налитые Глаза теперь для эллинов урок... А сыновья, которые слепого Темницею задумали карать, Как будто мало кары олимпийской, Они — глупцы надменные, и только... Когда, лишив несчастного слепца Его богатств, последнее — свободу — Они отнять дерзнули беззаконно, Разгневанный, он изрыгнул на них Тяжелые отцовские проклятья; Чего тогда не делал я, чего Не говорил я сыновьям Эдипа — Лишь ненависть ответом мне была.
(Встает и, переложив дощечки в левую руку, жестикулирует правой.)
880 Теперь, Креонт, внемли вещаньям Феба: Для сыновей Эдипа настает Последний бой, и ми один не встанет... А городу придется пережить Дни тяжких жертв: я вижу, как на трупы Кровавых тел ложится свежий ряд, И стон земли фиванской наполняет Мне ужасом взволнованную душу. О город мой, в обломках погребен, Ты узришь смерть, коль слов моих не примешь. Вот первое: да не царит в тебе И да не будет даже гражданином К Эдипову принадлежащий роду. Безумию подвержен этот род, И Фивы он увлечь в погибель может.
(Помолчав.)
вернуться

568

Первую славу отчизне. — В подлиннике о земнородных спартах сказано двусмысленнее: «прекраснейший позор Фивам».

вернуться

569

...записи гаданий... — Речь идет, конечно, не о каких-либо прочитанных Тиресием священных текстах, а о записи предзнаменований, которые он извлек из полета и криков птиц (см. примеч. к «Ипполиту», ст. 1058).

вернуться

570

...С царем фракийским... — Ошибка Анненского. Имеется в виду Евмолп, элевсинский царь. Согласно древнему аттическому преданию, он пошел войной на афинян (Кекропидов — по имени их первого царя), но потерпел поражение, а сын его был убит афинским царем Эрехтеем; последний, чтобы одержать победу, должен был принести в жертву собственную дочь. Это предание Еврипид использовал в несохранившейся трагедии «Эрехтей».