Выбрать главу
Раб
О да, и ты поплатишься, наверно.
Корифей
Но как на свет те козни вышли? Как?
Раб
Неправду бог поставил ниже правды: Не потерпел он этого пятна.
Корифей
Но как? Тебя молю, не скрой, товарищ, 1120 И умереть и видеть солнце нам Отраднее, тебя услышав, будет.
Раб
Креусы муж когда покинул храм, С собой увел и найденного сына. Он пир тогда ж замыслил, чтоб богов Торжественным благодарить служеньем; Сам в горы царь направился, где пламя Диониса колеблется. Его Он оросить сбирался кровью тельчей[627] Двуглавую вершину. Сыну ж так Он приказал: «Велишь шатры раскинуть Ты мастерам, а если слишком я 1130 За жертвою рождения промедлю, Пусть без меня собравшимся гостям Предложат пир». И, взяв телиц, он отбыл, А юноша тотчас же на столбах Велит шатер без стен раскинуть, только От пламени полудня защитив Гостей да от закатного. Квадратный То был шатер, по плефру[628] сторона; А площадью был десять тысяч футов, Как говорят ученые. И зван 1140 На пир был целый город. Для завесы ж Священные дельфиец ткани взял Среди сокровищ бога, — загляденье![629] И первое крыло покровов — крыша, Кронидова был сына дар. Отняв Его от амазонок, сын Алкмены Пожертвовал оракулу. И было Там выткано узором, как Уран В кругу эфирном собирает звезды, И Гелиос на крайний запад пламя Своей четверки гонит, а за ним Влачится яркий Геспер; дальше Ночь 1150 В одеждах черных и на колеснице, Но лошади ярма не носят.[630] Звезды За Ночью вслед. Плеяда же как раз Посередине неба. Орион За ней оруженосцем, и созвездье Медведицы, что повернула хвост К златой звезде Полярной. Полным кругом Горит луна в зените, и Гиады, Предвестницы дождей,[631] чье никогда Явление пловца не обмануло, — И Эос наконец, и перед ней Бегут светила ночи. По бокам Шатра на тканях азиатских были Их корабли написаны на веслах, 1160 И эллинский в сраженье с ними флот, Да люди-полузвери и охота Их конная на ланей и на львов. У входа же в шатер царя Кекропа Пред дочерьми клубилось тело. Дар Афинский, вероятно. Посредине Шатра Ион кратеры разместить Велел златые. И герольд, привставши На цыпочки, провозгласил, что пир Открыт для всех дельфийцев. Вслед палата Наполнилась. И, головы венчав, 1170 Дельфийцы приступили к пиру. Кончен Уж был и пир, когда в шатер взошел Старик. Держась посередине залы, Он веселит гостей — так услужить Старается им всячески, из кружек Им подает он мыться, мирру жжет, Заведует распределеньем кубков И сам гостей обносит. Между тем Флейтисты появились, вслед и чаша Пошла кругом. Но так сказал старик: «Ну, эту мелочь прочь бы. Чтоб веселье Сюда пришло скорее, заменить 1180 Большими надо кубки». И на сцену Являются чеканные сосуды Из серебра и золота. Всех больший Хозяину подносит молодому Тогда старик, наполнив до краев. Туда ж он влил и яд, царицей данный, Чтоб новый сын ее глаза закрыл Раз навсегда. Старик работал чисто. <Для возлиянья чашу взял Ион,> Да, на беду его, какой-то раб Неладно тут сказал.[632] Наш господин, 1190 Который в храме вырос и искусных Гадателей наслушался, слова Те счел за знак дурной, и вот он новый Велит наполнить чан. А сам вино Готовое на землю льет и то же Других он просит сделать. Воцарилось Молчание, покуда мы водой И Библоса вином[633] спешим наполнить Священный чан. Лишь стая голубей Крылатая под сень влетела... В храм Они летают смело. Пить ли им Хотелось, но в разлитой влаге клювы Купать они пустились тут и в горло 1200 Пушистое вбирать ее. И сок Диониса вреда не делал птицам. Лишь та, что опустилась близ вина, Разлитого Ионом, не успела И клюв смочить, как крылья у нее Затрепетали, задрожали ноги... Кричать она, стонать... И вся толпа, Оцепеневши, смотрит, как голубка Кончается, и пурпурные ей Смерть выпрямляет ноги. Тут свой пеплос Названый сын срывает, и, на стол Вскочивши, он кричит: «Кто собирался Меня убить? Эй, говори, старик, Ты хлопотал, нам подавая кубок!» И за руку Ион хватает старца, Чтоб взять его с поличным. И старик Был принужден открыть, что от царицы Отрава та... Тут Локсия перстом Указанный стремится из палаты, А гости вслед. И судьям молвит он: 1220 «Священная земля, я был отравлен Приезжей из Афин, — а дочь она По крови Эрехтея». Власти ж Дельфов Все, как один, решают со скалы Царицу нашу свергнуть за попытку Убить лицо священное — и в храме... Весь город на ногах, да не найдут... Давно ли в путь злосчастный поспешала? Детей ей Феб был должен дать, — и вот С надеждами и жизнь она теряет.
вернуться

627

..Дионисову скалу он оросить сбирался кровью тельчей... — В благодарность Аполлону Ксуф устраивает пиршество в Дельфах, почтить же Диониса (см. примеч. к ст. 550 сл.) он отправляется высоко в горы, ближе к двуглавой вершине Парнаса. Поскольку это не близкий путь, получает мотивировку достаточно искусственное устранение Ксуфа из дальнейших событий (ст. 1128 — 1131).

вернуться

628

Плефр — мера длины, равная 30,83 м (100 футов).

вернуться

629

В подробном описании шатра и украшающих его ковров естественно видеть изображение резиденции афинского «священного посольства» в Дельфах; такие «делегации» регулярно посылались всеми греческими городами-государствами для участия в празднествах, справлявшихся в честь Аполлона в Дельфах и на Делосе, в честь Посейдона — на Истмийском перешейке, близ Коринфа. Для украшения шатра Ион взял священные ткани среди сокровищ бога, то есть из сокровищницы афинян, которые имели в Дельфах свое святилище. Соответственно и дар Кронидова сына — Геракла, отнятый у амазонок с помощью Тесея (см. «Гераклиды», ст. 216), могли видеть в Дельфах современники Еврипида, но никак не спутники Ксуфа: по мифологической генеалогии, Тесей и Геракл поколения на три-четыре моложе участников трагедии.

вернуться

630

Но лошади ярма не носят... — Точнее «без пристяжных» (и, вероятно, не лошадей, а волов).

вернуться

631

Гиады, предвестницы дождей. — Восхождение семизвездия Гиад (в созвездии Тельца) предвещало в Греции начало периода дождей и зимних бурь, когда морское плавание становилось опасным.

вернуться

632

...раб... неладно тут сказал... — Возлиянию богам должно было сопутствовать благочестивое молчание, тем более могло оскорбить Аполлона возлияние, сопровождаемое бранным словом. Поэтому Ион и велит налить в кубки нового вина.

вернуться

633

И Библоса вином... — Вино из финикийского города Библоса издавна считалось в Греции одним из самых ценных.