Выбрать главу
Пеласгов трон — он мой.
Менелай
Вот чистый жрец для омовений...
Орест
Чистый.
Менелай
Для жертвы на войне...
Орест
Не ты ль уж чист?
Менелай
Руками, да...
Орест
Руками, а душою?
Менелай
Кто б говорил с тобою?
Орест
Добрый сын.
Менелай
А чтущий мать?
Орест
Какой счастливый жребий!
Менелай
Не твой...
Орест
Кому порочные милы?
Менелай
Меч от нее подальше, меч!
Орест
Ты шутишь?
Менелай
Иль ты убьешь ее?
Орест
Чего же ждать?
Менелай
1610 Что делать мне? Увы!
Орест
Моли аргосцев.
Менелай
О чем?
Орест
Моли, чтоб не казнили нас.
Менелай
Иначе вы убьете дочь?
Орест
Как видишь.
Менелай
Несчастная Елена!
Орест
А Орест?
Менелай
Добычу вез тебе я.
Орест
Если б мне-то!
Менелай
Что перенес трудов!
Орест
Не для меня.
Менелай
Что выстрадал!
Орест
Но не на пользу близким.
Менелай
Твоя взяла.
Орест
Сам низостью своею Ты побежден. Ну, поджигай, Электра! А ты, мой друг вернейший, обольешь 1620 Горящею смолой стропила эти.
Минута общей суеты. Только Гермиона стоит молча на коленях.
Менелай
(громко, по направлению к Аргосу)
Что медлите, строители Микен, Табунщики аргосские, спешите С оружием! Орест, убивший мать, Здесь силою прощенье вымогает.
Вдали с криками показывается вооруженная толпа с факелами. Шум, смятение.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ

Внезапно показывается в небе Аполлон, все смолкает, застывает, прилипает к месту. Загоревшиеся было стропила гаснут. Факелы тухнут. На небе показывается свет луны и яркие звезды, между ними одна особенно яркая.
Аполлон
(Менелаю)
Смири свой гнев, Атрид! Перед тобой Латоны сын и просит: «Успокойся».
(Оресту.)
И ты мечом девице угрожать Повремени, Орест! Внемлите богу.
(Оресту.)
1630 Разгневанный на Менелая, ты Его жену убить хотел... Глядите, Там, в глубине эфирной, уж звездой Она горит и смерти избежала. Я спас ее из-под ножа. Так Зевс- Отец велел. Он дочери бессмертной Дал светлый трон в обители небес, Чтоб с Кастором она и Полидевком Спасением сияла для пловцов. Ты, Менелай, возьмешь жену другую;[684] Ее красой бессмертные вражду 1640 Меж вас зажгли, где столько и фригийцев И эллинов погибло, чтобы тем Освободить вам землю от наплыва Преступного и дерзкого. Орест, Покинь предел аргосский и пробудь В Паррасии,[685] покуда год свершится. Азанцы и аркадяне его Именовать положат Орестеем, Тебя почтив. Оттуда ты пойдешь 1650 В Афины — там трем Евменидам должен Ты будешь дать ответ за то, что мать Убил: ты там судим богами будешь И на холме Арея победишь. Тебе судьба в невесты Гермиону Из-под ножа готовит. Никогда Неоптолем ее не будет мужем.[686] Он от меча дельфийского падет, Мной за отца наказан, за Пелида... Ты обещал Пиладу дать сестру: Отдай ее — Электру ждет блаженство.
(Менелаю.)
Ты ж, Менелай, оставь его царить 1660 Над Аргосом, и Спартой будь доволен, Наследием жены: она тебе Бесчисленных трудов и бесконечных Покуда стоила, и только. Я ж дела Орестовы улажу, потому что Приказ убить был точно мой приказ.
Орест
(бросая меч)
О вещий бог! Воистину, оракул Твой справедлив. А уж боялся я, Что демона за Аполлона принял. 1670 Все кончилось ко благу. И, тебе Покорный, я оставил Гермиону, А даст отец — женой ее возьму.
Менелай
(обращаясь к новой яркой звезде)
О Зевса дочь, прости, прости, Елена! Блаженна ты в обители богов... Мне Феба речь — закон, и дочь Оресту Я отдаю. Коль знатен человек И женится на знатной — брак завиден. Ну, в добрый час, обоим в добрый час!
вернуться

684

Ты, Менелай, возьмешь жену другую... — Вариант, не известный ни из каких других источников.

вернуться

685

Паррасия — область на юге Аркадии (центральный Пелопоннес); азанцы — жители области Азании в северной Аркадии. Пребывание Ореста в течение года в Аркадии является, вероятно, нововведением Еврипида, которое он мог обосновать значительным распространением в этой области мифов об Оресте.

вернуться

686

См. трагедию «Андромаха» и комментарий к ней.