Выбрать главу
(Обращаясь к хору, который перед этим только что выступил на Фимелу.)
А вы, со мной покинувшие Тмол,[691] Вы, Лидии питомицы, подруги В пути и на стоянке, вы, тимпан Над головой фригийский поднимая, Подарок Реи-матери и мой, 60 Столпитесь около дворца Пенфея: Пусть громкие удары соберут Сюда фиванцев. Я на Киферон Пойду теперь, к моим вакханкам новым, И в хороводы легкие вплетусь.

<ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА>

Хор
при произнесении 63 строки проходит вдоль параскений, спускается на фимелу (помост в орхестре, несколько ниже сцены) и располагается с левой стороны от зрителей, четырехугольником по пяти в ряд; средний в первом ряду — корифей. Флейтист (точнее кларнетист) предшествует хору и остается с ним на фимеле во все время пьесы. Хор состоит из 15 лидийских женщин: они в длинных одеждах, босые, на плечах небриды, голова увита плющом или тисом; в руках длинные тирсы в плюще или легкие короткие посохи; у иных, вместо тирса, в руках тимпан (род бубна). Дионис по окончании пролога уходит направо. Хор поет в унисон. Первые восемь строк исполняет один корифей. Мимические движения, а может быть и плясовые, сопровождают эту вступительную песнь.
Строфа I
Земли Азии, где вы? Тмол священный, ты покинут! Сладок труд мой. Я истому в славу Бромия подъемлю, К богу Вакху я взываю: Эвоэ![692]
Антистрофа I
Прочь с дороги, с дороги! Скройтесь в домы, и уста благоговейно 70 Пусть сомкнутся: Диониса петь я буду, Как его везде я славлю и всегда.
Строфа II
О, как ты счастлив, смертный, Если, в мире с богами, Таинства их познаешь ты, Если, на высях ликуя, Вакха восторгов чистых Душу исполнишь робкую. Счастлив, если приобщен ты Оргий матери Кибелы; 80 Если, тирсом потрясая, Плюща зеленью увенчан, В мире служишь Дионису. Вперед, вакханки, вперед! Вы, бога и божьего сына, Домой Диониса ведите! С гор Фригийских на стогна Эллады Отведите вы Вакха домой.
Антистрофа II
Грянули громы Зевса — Муки родов приспели: 90 Не доносив, извергнула Бромия мать из чрева И под ударом молний Кончила жизнь безвременно. Но извергнутого принял Зевс в свое немедля лоно И, тая от Геры сына, Он его в бедре искусно Золотой зашпилил пряжкой: Когда же приспел ему срок, 100 Рогатого бога родил он, Из змеи он венок ему сделал: С той поры этой снедью звериной Обвивает менада чело.
Строфа III
Вы, колыбель Семелы, Фивы, плющом венчайтесь! Нежной листвой оденьтесь, Пурпуром ягод тиса! Вакха исполнись, город 110 С зеленью дуба и ели! И белорунных кистей Больше на пестрой небриде нашей! Надменный тирс тебя сподобит Вакху, — И вся страна запляшет за тобою, Где свои лики промчит Дионис... В гору он мчится, а женщин толпа Ждет его там — не дождется. От станков их отбил Дионис: Только Вакхом и бредят.
Антистрофа III
120 Крита юдоль святая, Мрачный приют Куретов, Зрел ты рожденье Зевса. С гребнем тройным на шлеме, Там Корибанты обруч Звонкой одели кожей. Дико тимпан загудел: С сладкими звуками слиться хотел Фригийских флейт; тимпан вручили Рее, Но стали петь под гул его вакханки. 130 Рея сатирам его отдала: Звонкая кожа с ума их свела.[693] Через два года на третий[694] Бьют в тимпаны и пляшут они, Веселят Диониса.[695]
Эпод
О, как я люблю Диониса, Когда он один на горе От легкой дружины отстанет, В истоме на землю падет. Священной небридой одет он, 140 Путь держит к Фригийским горам; Он хищника жаждал услады: За свежей козлиною кровью Гонялся сейчас. Но чу! Прозвучало: «О Вакх, эвоэ!» Млеком струится земля, и вином, и нектаром пчелиным, Смол благовонных дымом курится. Прянет тогда Дионис... И вот уже носится вихрем: 150 Он нежные кудри По ветру распустит. Вот факел горящий в горах замелькал На тирсе священном. И с вакхической песнью слились Призывные клики: «Ко мне, мои вакханки, Ко мне, мои вакханки! Роскошный дар Пактола,[696] Злаченые тимпаны Пусть тяжко загудят! Воспойте Диониса, Ликующего бога, На свой фригийский лад! 160 Нежной флейты священные звуки Пусть нагорный вам путь усладят!» И призыв еще не смолкнул, А вакханка в быстром беге Рядом с Вакхом уж несется: Точно в стаде жеребенок Подле матки скачет резвый.
вернуться

691

Тмол — гора в Лидии.

вернуться

692

Ремарка Анненского: «Вступительная песнь хора (под аккомпанемент флейтиста) раскрывает перед нами полную картину культа Диониса. Она полна веселого и невозбранного одушевления и вся проникнута живым общением с природой...»

вернуться

693

Когда Рея родила Зевса, она спрятала его в Диктейской пещере на Крите и велела местным божествам — куретам бить в тимпан («обруч, кожей одетый»), чтобы заглушить крики младенца: его отец Кронос, боясь своего свержения с престола богов, проглатывал живыми своих только что рожденных детей. Затем тимпан нашли корибанты, служители Великой Матери богов — малоазийской богини, сближаемой то с Деметрой (см. примеч. к «Елене», ст. 1301 — 1368), то с Реей, от которых он перешел к вакханкам. Все эти детали являются, по-видимому, измышлением самого Еврипида.

вернуться

694

Через два года на третий... — справляемые раз в три года празднества в честь Диониса.

вернуться

695

Пактол — золотоносная река в Лидии, берущая начало на г. Тмоле.

вернуться

696

золотоносная