Выбрать главу
Гектор
И много слов, а не пойму... Разуверял, а тут путаешь!.. Страж, если Пан тебя вконец Еще не сбил своим стрекалом, 40 Скажи ясней, откуда страх?
Второе полухорие
Антистрофа
Целую ночь не спит Лагерь ахейский, царь, — всюду огни! Пламенем факелов вражьих судов ряды В мраке то здесь, то там ярко осветятся. К Агамемноновой
Гектор поднимает голову.
Ставке вожди спешат с шумом, с тревогою: Будто приказа ждут Эллины царского. В страхе таком еще я не видал их, царь.
Гектор берет копье от оруженосца.
Надо заранее 50 Было сказать тебе: Как я спешил сюда!..
Гектор
(на минуту обращаясь к хору, потом приковывается взглядом к мерцающим вдали огонькам)
В час добрый, коли так!.. Я не сержусь За вести страшные. Я так и думал: греки Хотят налечь на весла и уплыть От наших стен, ночною мглой прикрывшись.
(Всматривается в даль.)
Да, вот оно, огней сигнальных пламя! Отрадный блеск!.. Ты не хотел, Арей, Чтоб лев счастливым ловом насладился, Ты не хотел, чтоб от ахейских сил Моя рука оставила лишь тени.
(Продолжая смотреть в даль, судорожно сжимает древко копья.)
60 Да, если бы над головой у нас Теперь лучи горели солнца, знайте: Я бы копья не выпустил из рук, Пока б огонь не истребил их флота, Пока б моя убийственная длань Среди шатров вождей не уложила. О, я готов и ночью воевать, Да вещие гадатели решили Вслед за богами, чтобы днем я шел: «Тогда, мол, греков всех ты переколешь». «Дождися света!» — говорить легко, А греки тоже будут дожидаться?.. (В волнении.) Бегут, бегут, и ночь их бережет.
(С загоревшимся взором.)
Нет, я не дам уплыть им! (Громко.) Бить тревогу! 70 Всех на ноги! К оружию! И в бой! Нежданными мы кинемся на греков, Им на суда забраться не дадим... Пусть, кровью обливаясь, со ступеней На нашу землю хищники падут Или идут рабами в тяжких узах Распахивать фригийские поля...
Корифей
Царь, мы еще доподлинно не знаем, Бегут ли греки... Не спешишь ли ты?
Гектор
Как не бегут? А их огни, движенье?
Корифей
Не знаю, царь, но страх меня берет...
Гектор
Стыдись! Ты просто трусишь, караульный.
Корифей
Таких огней я точно не видал...
Гектор
А их урон вчерашний помнишь, помнишь?
Корифей
Ты начал, царь, тебе же и решать!
Гектор
Перед врагом не речи нужны — копья.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Подходит Эней.
Корифей
Царь, кажется, Эней[793] сюда спешит: Конечно, новости он важные имеет...
Эней
Что это значит, Гектор, у тебя Толпятся люди, речи говорятся? Тревогою объят твой царский стан...
Гектор
90 Бери копье, Эней, оденься в панцирь!
Эней
А что? Ты козни новые открыл? Засаду, что ль, готовят ночью греки?
Гектор
Всю ночь в их стане факелы и шум, Они не ждут до света — это ясно. На быстрых кораблях огни зажглись; Они бегут. Эней, ты видишь? видишь?
(Не отрываясь взглядом от тускло мигающих огней.)
Эней
(отстраняясь)
Но царь в оружии! Что ж замышляет он?
Гектор
100 Что замышляю? Шутишь ты, вельможный? Да не бежать же грекам из-под стен? Когда сам бог дает троянской рати Победу верную, позорно отпускать От этих стен ахейцев без расплаты, Свободу им, отчизну возвращать.
Эней
О, если бы и разум по отваге Тебе судили боги! То-то нет. Один и тот же человек не может Все совместить. Ты, Гектор, ты — герой, Муж битвы, славы, только не совета. Как? Оттого, что сторож увидал, Что факелы мелькают в стане греков, 110 Ты бегству их поверил, ты готов Построить войско и через окопы Теперь же, ночью, двинуться к судам? Ну, хорошо, положим, что удастся Тебе глубокие окопы перейти... А если греки не бегут и встретят Тебя лицом к лицу, ну что тогда? Отрезанный от города, отбитый, Не мнишь ли даром, Гектор, миновать Их заграждения? Да на одних мостах Переломаете вы все свои колеса... А в случае победы, — неужели Ты думаешь, что Ахиллес отдаст 120 Тебе суда спалить, что он потерпит, Чтоб в рабство ты ахейцев уводил? Дух пламенный в герое и отважный! Нет, Гектор, дай, склонившись на щиты, Солдатам отдохнуть от тяжкой брани; А лучше кликни-ка охотника в дозор, Пусть он к врагам украдкой проберется, И, если точно бегство решено, Напасть еще успеешь; если ж козни Готовятся троянцам в мраке ночи, Он все расскажет нам подробно, и тогда 130 Посудим. Вот тебе совет Энея.
вернуться

793

Эней — троянский вождь, сын Анхиса и богини Афродиты.