Выбрать главу
Второе полухорие
Антистрофа
Чудной наградою Дело великое, Громкою славою Подвиг венчается! Если ж подумаешь, Счастлив и царский зять... Жизнь ты на божий суд Отдал теперь, Долон... 200 Люди не выручат.
Долон
Скорей, скорей в шатер! Я там займусь Своим нарядом. К кораблям ахейским Не так же мне, в оружии, идти!..
Хор
Переоденешься, Долон, ты для дозора?
Долон
Еще бы! И наряд давно готов.
Хор
Ну что ж, смельчак, тебе и книги в руки; А ты мне не опишешь свой наряд?
Долон
Я на плечи надену волчью шкуру,[799] Под маской волка спрячу я лицо. 210 У хищника походку переняв, Я побегу, как волк, на четвереньках. В личине этой возле кораблей Едва ли враг какой меня узнает... Ну, а дорогой, где людей не видно, На двух ногах, конечно, я пойду... Вот вам, друзья, вся выдумка Долона.
Корифей
Ну, в добрый час, Долон, и пусть Гермес, Бог хитростей, тебя обратно в лагерь Доставит. Выдумка, конечно, хороша, Да выполнить ее нужна удача...
Долон
Удача будет. Солнце не взойдет, А я к тебе вернуся, невредимый, 220 С добычей, да какой еще, гляди! И чтоб поверил ты, что у ахейцев Я был, Тидиду[800] голову срублю Иль Одиссею и рукой кровавой Ее троянцам брошу... до зари.

ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор
Строфа I
Стены воздвигнувший Трои,[801] Дела владыка могучий, В Ликии чтимый, бог лучезарный, Молим тебя, Аполлон: 230 В дни испытания нас не оставь ты! Смелому мужу хранителем будь В мраке полнощном!
Антистрофа I
Дай ему силы добраться, В лагерь их вражий и в Трою К отчему дому дай воротиться! После ж, когда Приамид Ярое войско Атридов рассеет, 240 Бешеной дай насладиться ездой Веном Пелея!
Строфа II
Сколько сынов у Трои, Только один решился В лагерь врагов пробраться. В час, когда волны темнеют, Мало в ней крепких духом... Нет, унывать не надо! 250 Смелые есть и в Трое... Дружбу детей Приама Кто, безумец, отвергнет?
Антистрофа II
Голову чью Долон нам, Волк принесет двуногий? Грека сулил убить он... Пусть обезглавит Спартанца Или другого Атрида...[802] 260 С воплями пусть Елена Голову зятя примет! Войска привез немало В Трою владыка греков.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Гектор и вестник. (Вестник — старый пастух: овчина на плечах, седеющие волосы, лоб в морщинах, толстый нос, в руках палка.)
Пастух
(приближается к шатру)
О, господин! Пусть боги мне дадут Всегда царям носить такие вести.
Гектор
Ох эти пастухи! Вот выбрал час Порадовать своей пастушьей вестью Вооруженный лагерь. Проходи: Ты, право, не туда зашел, приятель. Дворец отца и мой троянский дом Тебе знакомы, ну и отправляйся 270 Рабам рассказывать об овцах и быках.
Пастух
Да, я — простой пастух, не знатный воин, Но вести добрые я Гектору принес.
Гектор
Оставь, пастух. Какая весть из стойла? Мы битвы ждем, мы копья припасли.
Пастух
И мой рассказ к тому же приведется, Владыка Гектор. Друг сюда идет, Союзник и с бессчетною дружиной!
Гектор
Откуда родом? из какой земли?
Пастух
Из Фракии, владыка, — сын Стримона.
Гектор
280 Ты говоришь о Ресе нам, пастух?
Пастух
Царь угадал, и я не повторяю.
Гектор
Но дебри Иды разве путь ему? Для колесниц куда пригодней поле.
Пастух
Ну, этого тебе не объясню. Вот разве то подумаешь, что в поле Не так-то безопасно по ночам: Враги — кругом. В лесу-то поспокойней. Мы с склонов Иды родом будем, царь, Откуда и твои троянцы вышли. Вот под вечер пасем себе стада, — Вдруг из лесу несется необычный И страшный шум: не ветер и не зверь. 290 А следом, как поток, на нас солдаты. И страху же тогда мы набрались... «Ну, — думаем, — пропасть скоту! Ахейцы Не пожалеют царского добра — Скорее в горы!» Слышим, — нет, не греки По говору, — от сердца отлегло; Дозорщиков я отличил тут царских И по-фракийски речь к ним обратил: «Скажите, люди, чья это дружина, Чей сын идет троянцев выручать?» 300 «Рес», — говорят, и вдруг передо мною Сам Рес на колеснице, точно бог: Белее снега лошади, на шее Ярмо у них все золотом горит, А у царя у самого сияет На плечах золотой узорный щит. Над гривами у кобылиц из меди Горгона страшная, вся в бубенцах, гремит... А что солдат у Реса, — сметы нету: 310 И всадники, и плотные ряды Пельтастов,[803] а стрелков-то, Гектор, сколько, И сколько в лисьих шкурах с ним людей... Так вот какой идет союзник в Трою. Пусть с ним Пелид сразится иль бежит; Не думаю, чтоб он в живых остался...
вернуться

799

...надену волчью шкуру... — Эта деталь есть и у Гомера, но там Долон не собирается бегать на четвереньках.

вернуться

800

Тидид — Диомед, сын Тидея.

вернуться

801

Стены воздвигнувший Трои — Аполлон. См. «Троянки», ст. 4 — 7.

вернуться

802

Спартанец — Менелай; другой Атрид — Агамемнон, который приходился Елене не зятем, а деверем.

вернуться

803

Пельтасты — в историческое время — зависимое население во Фракии, служившее в качестве легковооруженных.