Выбрать главу
Корифей
Да, это верно: все твое несчастье От Геры, а не от других богов.
Тесей
Не спорю: легче требовать терпенья, Чем самому терпеть от рук судьбы. Но где тот человек, тот бог, скажи мне, Который бы, греха не зная, жил? Послушаешь поэтов, что за браки Творятся в небе беззаконные! А разве не было, скажи мне, бога, Который, в жажде трона, над отцом Ругаясь, заковал его? И что же? Они живут, как прежде, на Олимпе, И бремя преступлений не гнетет их. 1320 Так как же смеешь ты, ничтожный смертный, Невыносимой называть судьбу, Которой боги подчиняются?[242] Ты в Фивах, Обычаю покорный, жить не должен. Но в град Паллады ты войдешь за мной; От крови пролитой очистив руки, Я дам тебе приют и прокормлю: Дары, которыми афиняне почтили Меня за критского быка, и дважды семь Детей,[243] спасенных мной, — они твои. Имения мои — по всей стране: покуда 1330 Живешь ты, ты — хозяин полный их. Когда же смерть тебя в юдоль Аида Опустит, алтарем почетным, жертвой Почтит героя весь афинский край.[244] Наградой же Афин достойной будет Та слава, что в Элладе мы пожнем За помощь мужу славному в несчастье. Позволь и личный долг мне уплатить: Надежный друг теперь Гераклу нужен. Когда же бог возносит нас — к чему Друзья? Довольно благостыни бога...
Геракл
1340 Увы, Тесей, меня в моей печали Теперь игра ума не веселит... К тому же, я не верил и не верю, Чтоб бог вкушал запретного плода, Чтоб на руках у бога были узы И бог один повелевал другим. Нет, божество само себе довлеет: Все это бредни дерзкие певцов. Довольно... Я не скрою, что сомненьем Теперь охвачен я, не точно ль трус Самоубийца... Да, кто не умеет Противостать несчастью, тот и стрел 1350 Врага, пожалуй, испугается... Я должен И буду жить... С тобой, Тесей, пойду В Афины. Как тебя благодарить За дружбу и подарки, я не знаю. Я вынес тысячи трудов и мук, Я без числа вкусил, не отказавшись Ни от одной, и никогда из глаз Моих слеза не падала. Не думал, Что мне придется плакать, но судьбе Теперь, как раб, я повинуюсь.
(Отцу.)
Старец, Я ухожу в изгнанье. Я — убийца Своих детей; возьми их, о отец, 1360 И схорони, почти слезой надгробной: Любви услугу эту я не смею Им оказать. Ты положи детей На грудь их матери, ты их отдай ей: Пусть вместе и покоятся, как вместе Убил их я неволей. В Фивах ты Останься жить; хоть трудно, да смирись, Неси со мной, отец, мое несчастье.
(Подходит к трупам детей и жены.)
Вы, дети, мной рожденные и мной же Убитые! Всю жизнь трудился я, Чтоб вам оставить лучшее наследство, 1370 Какое детям оставляют, — имя. Но вы отцовской славы не вкусили. Прости и ты, жена, убийце. Плохо Вознаградил тебя твой муж за то, Что с робким и упорным постоянством Ему ты ложе чистым берегла, И столько лет... Моя Мегара, дети! Вам, мертвым, горе, горе и убийце! О, дайте ж перед вечным расставаньем С лобзанием последним к вам прижаться! Как горек этот сладкий поцелуй, Я длю его... А вот и лук... Как тяжко Его мне видеть... Брать или не брать? Он при ходьбе, стучась о бок, мне скажет: 1380 «Ты мной убил жену и сыновей, Ты носишь на плече убийцу кровных». Не брать?.. Но как же бросить тот доспех, С которым подвиг я свершил славнейший Из всех, в Элладе виданных, себя ж, Владельца стрел, обречь бесславной смерти От вражеской руки?.. Товарищ бранный! Носить тебя, страдая, но носить! А ты, Тесей, мне помоги теперь Свести к царю Кербера, не отважусь Идти один, тоской совсем измучен... Вас напоследок, Фивы, я зову 1390 Сюда, народ кадмейский: остригитесь, Наденьте траур и на погребенье Детей моих придите: плачь, стенай, Земля фиванская, по мертвых и живом, Всех Гера нас в один связала узел.
вернуться

242

Ст. 1314—1321. Логика Тесея удивительным образом напоминает доводы кормилицы в «Ипполите» (ст. 456 сл.). Под поэтами, писавшими о «беззаконных браках» в небесах, Еврипид разумел, скорее всего, Гомера и Гесиода; бог, заковавший своего отца, — Зевс, поступивший так с Кроном.

вернуться

243

Ст. 1327. ...дважды семь детей... — Имеются в виду семь афинских юношей и семь девушек, которых Тесей избавил от смерти, убив в лабиринте в Кносе Минотавра.

вернуться

244

Ст. 1324—1335. Приглашение Геракла в Афины и предлагаемые ему дары — новшество, введенное в миф Еврипидом и не оказавшее влияния на дальнейшую мифологическую традицию.