Выбрать главу
Входит старик, вскоре затем Электра.
Старик
Где, где ж она, царевна молодая, Юница — дочь великого царя, Которого ребенком я лелеял, Увы, давно... О, как тяжел подъем 490 К ее жилью для дряхлых ног, а все же Дрожащие колени старый горб К друзьям несут... О дочь моя, ягненка Отборного я из-под матки взял Вам на обед, вот пироги в корзине, И цвет сыров, и Вакха старый дар. Немного здесь его осталось, правда, Но если им домашнее вино Заправишь ты, то дивным ароматом Оно сердца гостей твоих пленит. 500 Иди же, стол уставь дарами старца, А у меня так слезы и бегут, И край плаща за ними не поспеет...
Электра
О старый друг! Росою слез, скажи, Какая скорбь лицо твое покрыла? Скорбишь ли ты, что после долгих дней Меня узрел и в рубище и в муках? О брате ли изгнаннике скорбишь? Иль об отце, которого баюкал Ты для себя и для друзей напрасно?
Старик
Напрасно, но смирился и молчу... Лишь нынче я, с пути свернув, к могиле Хотел припасть и, благо глаз вокруг 510 Там не было, поплакать на свободе, И только что из меха, где гостям Я нес вино, свершил я возлиянье И миртом гроб Атрида увенчал... Как в очи мне овечья кровь мелькнула, Пролитая недавно, и волос Отрезанный, и золотистый локон... И подивился я, ужели кто Из Аргоса прийти дерзнул к могиле? Не может быть... Иль прах отца почтить Сюда твой брат явился гостем тайным? 520 Вот эта прядь. Прикинь ее к своим: Подходит ли по цвету — с кровью отчей Подобие вселяется в детей...
Электра
Из мудрых уст такие речи странны. Иль думаешь, что мой отважный брат Здесь прятаться бы вздумал от Эгисфа?.. А эта прядь? Да разве цвет волос Царевича, возросшего в палестре, И нежный цвет взлелеянных гребнем 530 Девичьих кос сберечь могли бы сходство?[304] Иль не роднит и кровью чуждых масть? 545 Нет, локоном почтил его могилу, Конечно, кто-нибудь заезжий, а не то Украдкою аргосец помолился.
Старик
532 А если след сандалии сравнить С твоей ногой, дитя, найдем ли сходство?
Электра
На камне след? Что говоришь, старик? Да если б след его и оставался, Неужто же у брата и сестры Подобиться размером ноги могут?
Старик
Скажи еще: работу детских рук, Узнаешь ли Орестову одежду, Которую ты выткала ему 540 Пред тем, как мне нести его в Фокиду?
Электра
Иль бредишь ты? Да ведь тогда, старик, Ребенком я была: хламиду эту Неужто брат наденет и теперь? 544 Иль, может быть, растут одежды с нами?
Старик
547 А гости где? Мне повидать бы их И расспросить хотелось об Оресте.
Электра
Они идут сюда... и спешен шаг...
Из дому выходят Орест и Пилад.
Старик
550 Вельможи, да. Но разве не бывает, Что он и князь, а низкая душа? А все-таки привет вам, чужестранцы.
Орест
Здорово, дед.
(К Электре.)
Какого друга тень Перед тобой, царевна, этот дряхлый?
Электра
Он вынянчил отца Электры, гость.
Орест
Что говоришь? И сохранил Ореста?
Электра
Когда-то да, не знаю как теперь...
Орест
Ба!.. Он глаз с меня не сводит, как с монеты Сверкающей... Похож я на кого?
Электра
560 Ты люб ему, мой гость, как сверстник брата.
Орест
И друг его... Он пляшет вкруг меня.
Электра
Дивлюсь сама, что сделалось со старым.
Старик
Царевна, дочь моя, молись, молись...
Электра
А за кого молиться: за отшедших Иль за живых молиться мне, старик?
Старик
Сокровище тебе послали боги.
Электра
Я им молюсь... Но только за кого?
Старик
Вот за кого: он твой желанный друг.
Электра
Боялась я давно, что он помешан.
Старик
Помешан я? Иль это не Орест?
Электра
570 Старик, зачем будить надежду в сердце?
Старик
Перед тобой Агамемнонов сын...
Электра
Но признаки... Иначе как поверю?
Старик
А этот шрам над бровью? Помнишь, вы За телкою гонялись и, свалившись, Он бровь ссадил. Ты видишь этот знак?
вернуться

304

Ст. 527—546. Еврипид откровенно полемизирует с изложением мифа у Эсхила в «Хоэфорах» (ст. 168—234), где отрезанный локон Ореста, след от его ноги у могилы Агамемнона и знак, вышитый рукой Электры на одежде брата, служили для его опознания.