Выбрать главу
Корифей
Кто б мог подумать, что Атрид уйдет 1620 От нашего и твоего вниманья?
Феоклимен
Женской хитростью обманут я, несчастный! Вместе с ней Свадьбы я своей лишился... Эй, за ними! Поскорей!.. Да куда! Догонишь разве? Нет, напрасны те мечтанья... Но, сестра! Хоть ей, преступной, я припомню злодеянья. Знала ведь, что здесь предатель, — допустила до вреда! Ну, другого уж вещаньем не обманет никогда!
Вестник
Погоди, владыка: руку на кого ты поднимаешь?
Феоклимен
Правосудия ищу я... Мне ты в том не помешаешь...
Вестник
Я не выпущу одежды... Твой поступок — грех прямой!
Феоклимен
1630 Или раб царя сильнее?
Вестник
Если воли он благой!
Феоклимен
Не ко мне благоволишь ты, коль не дашь...
Вестник
Дух злобен твой!
Феоклимен
Мне убить сестру-злодейку.
Вестник
Нет ее благочестивей.
Феоклимен
Изменила!
Вестник
То измена ль, что ты вышел справедливей?
Феоклимен
Отдала жену другому!
Вестник
Ей главой спартанец был.
Феоклимен
Как? Главой моей рабыни?
Вестник
Так отец ее судил.
Феоклимен
Мне судьба ее вручила.
Вестник
Да, но долг берет обратно.
Феоклимен
Кто ж судьей тебя поставил?
Вестник
Сам же ты, судя превратно...
Феоклимен
Иль не царь я?..
Вестник
Царь для правды, не затем, чтоб обижать...
Феоклимен
Или петли захотел ты?
Вестник
Что ж! Казни! Но убивать 1640 Я не дам тебе царевны. За господ на смерть согласен; Жребий этот для слуги ведь благородного прекрасен.
В вышине появляются Диоскуры — Кастор и Полидевк.
Кастор
Сдержи свой гнев несправедливый, царь Феоклимен. Ты внемлешь Диоскурам: Мы Ледою и вместе рождены С Еленою, которая дворец твой Покинула сегодня. К свадьбе ты Стремился недозволенной, и гневу Нет места твоему. Не оскорбила Тебя сестра, морской богини дочь, Царевна Феоноя, тем, что волю Богов и вашего отца заветы Твоей неправой страсти предпочла. 1650 А твой чертог Елене не навек, А лишь поднесь назначен был. Твердыни Троянские во прахе, и не нужно Ей более давать богам свое На поруганье имя. Брак и дом Возвращены Елене. Ты же злой Не поднимай на Феоною меч... Она разумно рассудила. Мы бы Сестру и раньше вызволить могли, В бессмертных сонм возведены Зевесом; 1660 Но иначе судила божья воля И рока власть — им покорились мы. Мои слова тебе я уж сказал; К Елене речь несется Диоскуров: Плыви, сестра! С тобой любимый муж, И ласково попутный ветер веет; Мы ж, близнецы, твои родные братья, Проводим вас до берегов родных, Над вами пролетая, невредимо. Когда ж пройдешь стезю свою земную, Богинею Елену нарекут,[365] И долю ты получишь в возлияньях И трапезах от смертных, как и мы. Так Зевс велел. А остров тот, где, Майей 1670 Рожденный, бог тебе твой бег небесный Определил, похитивши тебя Из Спарты, чтоб женою ты не стала Парису, — остров, что каймою длинной Вдоль Аттики расположился, брег Ее блюдя, — Еленой назван будет[366] Людьми за то, что дал приют тебе. А Менелай-скиталец волей рока Блаженные получит острова.[367] Ведь к благородным милостивы боги; Лишь низкой черни горесть суждена.
вернуться

365

Ст. 1666—1669. Богинею Елену нарекут... — В Спарте существовал культ Елены, бывшей в глубокой древности местным божеством растительности и плодородия.

вернуться

366

Ст. 1674. ...Еленой назван будет... — У юго-восточной оконечности Аттики действительно расположен остров, носивший в древности имя Елены (нынешний Макронисос); здесь, по преданию, Парис и Елена сделали первую остановку по дороге в Трою. При варианте мифа, принятом здесь Еврипидом, Гермесу совершенно не по пути было останавливаться на этом острове, лежащем на северо-восток от прямой дороги из Спарты в Египет. По-видимому, Еврипида такая несообразность не беспокоила.

вернуться

367

Ст. 1676 сл. ...Менелай... блаженные получит острова. — О том же пророчествует Протей в «Одиссее», IV, 561—568»