Выбрать главу
Корифей
О твоих мы знаем муках и несчастье, госпожа.
Креуса
Но куда ж бежать? Из сети я сейчас едва спаслась. К вам украдкой я. Повсюду сторожат меня враги.
Корифей
Вот алтарь, — куда же больше?
Креуса
Чем поможет мне алтарь?
Корифей
Грех убить того, кто молит.
Креуса
Осудил меня закон.
Корифей
Да, но пусть возьмут...
Креуса
О, боги... Палачи... сюда... бегом. Меч-то... наголо...
Корифей
Прижмись же поскорее к алтарю... Если здесь ты не спасешься, кровь падет на палачей 1260 Карой тяжкою, царица, а судьбы не избежишь.
Креуса припадает к алтарю. Вбегает Ион с мечом, за ним вооруженные люди.
Ион
Кефис-отец с лицом быка![467] Какую Ехидну возрастил ты иль змею Какую, что глазами пламя мечет Смертельное. Все дерзости слилися, Все в ней одной — она страшней отравы Из жил Горгоны, поднесенной мне.
(К окружающим.)
Берите же ее, пусть эти косы Зацепятся за острые каменья Парнасских скал, когда катиться будет По ним злодейка эта. Хорошо, Что к мачехе такой я не успел 1270 В афинский дом попасть. Уж если здесь, Среди друзей, я должен был измерить Несчастием всю силу этой злобы, Так что ж бы там? Недолго бы пожить Пришлося мне в Афинах... О, тебе Ни алтари, ни храмы не помогут, А этот плач скорей бы подобал Меня родившей или мне. Не с нами Она, но имя матери со мной... Коварство-то какое! Новый узел 1280 Завязан на узле... Дрожит, обняв Алтарь, и думает, что кара миновала...
Креуса
Меня казнить нельзя вам: запрещаю И я, и бог, что осенил меня.
Ион
Но ты и Феб? Что общего меж вас?
Креуса
Священна я, как достоянье бога!
Ион
И собралась убить его слугу!
Креуса
Ты им уж не был более, сын Ксуфа!
Ион
Феб сделался мне истинным отцом.
Креуса
Ты был — его, я ж стала вещью Феба.
Ион
1290 Нечестьем ты к нему приведена, Я ж посвящен ему благочестиво.
Креуса
Ты посягал на дом мой, и врага В тебе убить хотела я по праву.
Ион
С оружием на дом твой я не шел.
Креуса
Нет, шел и дом поджег ты Эрехтеев.
Ион
Где ж факелы? Откуда был огонь?
Креуса
Вселиться в дом ты собирался силой.
Ион
Тот дом отец оружием добыл.
Креуса
При чем в стране Паллады род Эола?
Ион
Ее мечом, не на словах он спас.
Креуса
Он ей помог, но не владеет ею.
Ион
1300 Но отравлять — возможного врага?!
Креуса
Что ж, дать себя убить, щадя Иона?..[468]
Ион
Из зависти все это, что отец Меня нашел и ты одна бездетна...
Креуса
Так у бездетных земли отнимать?
Ион
А мне удела нет в добре отцовском?
Креуса
Копье и щит получишь от отца.
Ион
Оставь алтарь! Покинь святое место!
Креуса
Где мать твоя? Ты матери внушай.
Ион
Иль кары ты, злодейка, не потерпишь?
Креуса
Здесь убивай, на самом алтаре.
Ион
1310 Средь Фебовых повязок? В чем тут радость?
Креуса
Обидчику я злом за зло воздам.
Ион
Увы! Печально, что бессмертные законов Нам не дали разумнее. Алтарь Не должен бы служить защитой дерзким, И силой бы их надо отгонять... Нельзя руке преступной прикасаться До достоянья божьего, — одним У алтаря должно быть место чистым, Когда их обижают. Ныне ж всех И добрых и злодеев осеняет Покровом одинаковым алтарь.
Из храма выходит Пифия. В руках у нее корзинка.
Пифия
1320 Остановись, дитя мое. Треножник Покинувши свой вещий, я порог Переступаю этот, бога Феба Пророчица и меж дельфийских дев Избранная блюсти закон гаданий.
Ион
Привет тебе, хоть не по плоти, мать.
Пифия
Я так зовусь, и имя мне отрадно.
вернуться

467

Ст. 1261. Кефис, бог одноименной реки, протекающей в Средней Греции, считался предком Креусы по материнской линии. Как речного бога, его представляли в образе быка или человека с бычьей головой.

вернуться

468

Ст. 1300 сл. Неточный перевод. Смысл оригинала: «Ты хотела убить меня, опасаясь моих намерении? — Чтобы мне не погибнуть, если ты их осуществишь».